1 00:00:24,220 --> 00:00:29,720 03 Blade Trinity - Uncut Wesley Snipes 2004 1080p [H264-mp4] English 2 00:00:34,521 --> 00:00:36,731 In the movies, Dracula wears a cape, 3 00:00:36,773 --> 00:00:39,150 and some old English guy always manages to save the day 4 00:00:39,234 --> 00:00:41,820 at the last minute with crosses and holy water. 5 00:00:42,571 --> 00:00:45,490 But everybody knows the movies are full of shit. 6 00:00:46,533 --> 00:00:51,371 The truth is it started with Blade, and it ended with him. 7 00:00:51,454 --> 00:00:53,915 The rest of us were just along for the ride. 8 00:03:03,002 --> 00:03:04,670 What's this chicken scratch? 9 00:03:04,962 --> 00:03:07,131 It's cuneiform. 10 00:03:07,214 --> 00:03:09,592 It's about 4,000 years old. 11 00:03:10,259 --> 00:03:11,385 So why here? 12 00:03:11,469 --> 00:03:14,388 Because this is the cradle of civilization. 13 00:03:15,931 --> 00:03:18,434 He would've been comfortable here. 14 00:03:18,517 --> 00:03:20,978 I don't know, Dan. This seems like another dead end. 15 00:03:21,062 --> 00:03:22,313 There's something beneath us. 16 00:03:22,396 --> 00:03:24,315 You find a watch? 17 00:03:27,401 --> 00:03:28,736 Is it a body? 18 00:03:33,032 --> 00:03:34,200 Guys? 19 00:03:37,745 --> 00:03:39,705 Aah! 20 00:03:41,457 --> 00:03:44,168 Go! Aah! 21 00:03:44,251 --> 00:03:46,087 What the fuck?! 22 00:03:55,846 --> 00:03:58,307 Aah! 23 00:06:16,487 --> 00:06:18,072 I'm on the Stonebridge overpass. 24 00:06:18,155 --> 00:06:19,532 Got it. Heading westbound. 25 00:06:19,567 --> 00:06:20,491 I'm just beneath ya. 26 00:06:20,574 --> 00:06:21,992 Go! 27 00:08:38,379 --> 00:08:40,214 I got him. Pull! 28 00:08:41,507 --> 00:08:42,508 You all right, man? 29 00:09:00,443 --> 00:09:01,652 He's got a gun! 30 00:09:16,208 --> 00:09:18,127 Oh, my God! 31 00:09:29,513 --> 00:09:30,681 Ouch. 32 00:09:33,476 --> 00:09:35,436 Staked you with silver. 33 00:09:36,312 --> 00:09:38,355 Why aren't you ash? 34 00:09:38,439 --> 00:09:40,608 Why aren't you smarter? 35 00:09:41,650 --> 00:09:44,195 Not a vampire, dumb shit! 36 00:09:49,700 --> 00:09:51,744 Set your sorry ass up. 37 00:10:10,054 --> 00:10:11,847 Damn. 38 00:10:39,125 --> 00:10:41,293 Oh, Blade. 39 00:11:18,664 --> 00:11:20,416 What the fuck happen tonight? 40 00:11:23,002 --> 00:11:24,670 How should I know? 41 00:11:25,755 --> 00:11:27,173 He was human. 42 00:11:28,007 --> 00:11:29,300 You're gettin' reckless, Blade. 43 00:11:29,383 --> 00:11:31,177 Killing vampires is clean. 44 00:11:31,260 --> 00:11:35,014 They ash-don't leave any evidence behind. 45 00:11:35,056 --> 00:11:36,640 Killing humans is messy. 46 00:11:36,724 --> 00:11:38,642 You better hope nobody ID'd you. 47 00:11:39,602 --> 00:11:41,645 This worked really good. 48 00:11:45,775 --> 00:11:46,984 What's this? 49 00:11:47,068 --> 00:11:49,403 A new delivery system for your serum. 50 00:11:49,445 --> 00:11:51,447 It's an effervescent inhaler. 51 00:11:51,530 --> 00:11:53,366 Just bite down on the mouth guard. 52 00:11:53,449 --> 00:11:55,534 Delivery's automatic. 53 00:11:55,618 --> 00:11:57,203 Some friends of mine made it. 54 00:11:57,787 --> 00:11:59,413 Friends? 55 00:11:59,497 --> 00:12:02,291 Yeah. You remember those? 56 00:12:02,333 --> 00:12:03,834 It was horrible. 57 00:12:03,918 --> 00:12:07,338 The one car crashed, and then the guy in the coat was shooting the other guy. 58 00:12:07,421 --> 00:12:09,757 - It looked like there was a lot of blood. - Thank you. 59 00:12:09,882 --> 00:12:12,051 That was just a taste of the mayhem that occurred 60 00:12:12,134 --> 00:12:13,844 during tonight's brazen shootout 61 00:12:13,886 --> 00:12:16,138 that left at least four people dead. 62 00:12:16,222 --> 00:12:18,099 Now, apparently, an anonymous citizen 63 00:12:18,182 --> 00:12:19,975 captured the whole event on video. 64 00:12:20,059 --> 00:12:21,852 Hey, Ray. Hey, we got a lead. 65 00:12:21,936 --> 00:12:23,396 Let's catch a plane, Wilson. 66 00:12:23,437 --> 00:12:25,147 It's time to take these cowboys down. 67 00:12:25,182 --> 00:12:26,774 That's what I'm talkin' about. 68 00:13:00,933 --> 00:13:02,226 What's he been doing? 69 00:13:02,309 --> 00:13:04,019 Fuck all. Just feeding. 70 00:13:04,103 --> 00:13:05,688 Been through five of them so far. 71 00:13:05,771 --> 00:13:07,314 Do you think we have enough security? 72 00:13:07,398 --> 00:13:10,609 We didn't capture him. He allowed us to take him in. 73 00:13:10,651 --> 00:13:11,694 You understand? 74 00:13:11,777 --> 00:13:13,195 I'm gonna go in. 75 00:14:22,807 --> 00:14:24,809 You shouldn't have woken me. 76 00:14:25,726 --> 00:14:26,936 We had to. 77 00:14:31,816 --> 00:14:36,070 Your blood, your sacrament, can set us free now. 78 00:14:37,279 --> 00:14:39,490 What makes you think I care? 79 00:14:39,615 --> 00:14:40,908 Your people need you. 80 00:14:40,991 --> 00:14:42,326 My people? 81 00:14:45,705 --> 00:14:49,500 You're nothing but shadows of your former selves. 82 00:14:49,542 --> 00:14:51,877 Look how far you have fallen. 83 00:14:51,961 --> 00:14:54,130 The world's changed since your time. 84 00:14:54,255 --> 00:14:56,048 The humans have a new hunter. 85 00:14:57,675 --> 00:14:59,009 Blade. 86 00:14:59,135 --> 00:15:02,179 And you'd like me to kill him, wouldn't you? 87 00:15:02,263 --> 00:15:04,432 Yes. 88 00:15:32,376 --> 00:15:33,377 Subject is heading west. 89 00:15:34,462 --> 00:15:35,588 Got him. 90 00:15:38,174 --> 00:15:42,219 Tonight, Dr. Edgar Vance, forensic psychiatrist 91 00:15:42,303 --> 00:15:48,059 and author of the New York Times bestseller Human Health, 92 00:15:48,142 --> 00:15:50,311 The Whole Being Breakthrough. 93 00:15:50,394 --> 00:15:54,398 Also with us, Martin Vreede, Chief of Police. 94 00:15:54,482 --> 00:15:58,235 They'll be here for the next hour, and they'll be taking your calls, 95 00:15:58,319 --> 00:16:01,739 next on Bently Tittle Live. 96 00:16:02,907 --> 00:16:04,248 OK Chief Vreede. 97 00:16:04,283 --> 00:16:08,204 What's your take on all these rumors we've been hearing about vampires? 98 00:16:09,163 --> 00:16:12,541 If vampires existed, don't you think we would've found them by now? 99 00:16:14,460 --> 00:16:17,505 They should focus in on characters like this Blade criminal. 100 00:16:17,540 --> 00:16:18,304 Now, that's the guy I wanna hear about. 101 00:16:18,339 --> 00:16:21,133 I wanna hear about this character Blade. What about him? 102 00:16:21,509 --> 00:16:24,011 He's a sociopath that we've been pursuing. 103 00:16:24,261 --> 00:16:27,932 Blade is a troubled individual. 104 00:16:28,140 --> 00:16:30,601 I understand that he is under the impression 105 00:16:31,060 --> 00:16:33,062 that there is a vast conspiracy of vampires. 106 00:16:36,148 --> 00:16:38,526 Now, you've got to look at the psychiatric underpinnings 107 00:16:41,696 --> 00:16:44,198 Congratulations. You're famous. 108 00:16:44,281 --> 00:16:45,741 Somebody nailed us. 109 00:16:45,825 --> 00:16:48,411 Your face is all over the papers and television. 110 00:16:48,536 --> 00:16:50,246 Media's eatin' it up. 111 00:16:50,329 --> 00:16:51,997 - Like I care. - Well, you should. 112 00:16:52,081 --> 00:16:55,876 Something like this- taking out a human- 113 00:16:55,918 --> 00:16:58,587 as far as the rest of the world is concerned, 114 00:16:58,671 --> 00:17:00,881 you're public enemy number one. 115 00:17:00,923 --> 00:17:03,884 Didn't know this was a popularity contest. 116 00:17:04,760 --> 00:17:07,596 Damn it, Blade. Don't you see what they're doing? 117 00:17:07,680 --> 00:17:10,766 They're waging a god-damn P.R. Campaign. 118 00:17:10,850 --> 00:17:14,061 Now it's not just vampires we gotta worry about, 119 00:17:14,103 --> 00:17:17,273 we're gonna have to take on the rest of the world, too. 120 00:17:18,941 --> 00:17:22,236 You worry too much, old man. 121 00:17:22,319 --> 00:17:24,572 That's why we're still alive, god-damn it. 122 00:17:25,281 --> 00:17:28,159 I've been doing this since before you were born, Blade. 123 00:17:28,200 --> 00:17:29,952 You're like a son to me. 124 00:17:30,661 --> 00:17:32,830 I'm sorry I got old on ya. 125 00:17:32,913 --> 00:17:36,083 I see you alone, surrounded by enemies. 126 00:17:36,167 --> 00:17:38,085 And it breaks my heart. 127 00:17:39,628 --> 00:17:41,589 We can't win this war alone. 128 00:17:43,758 --> 00:17:46,260 Oh, got it! Got it! 129 00:17:47,178 --> 00:17:48,227 Baby on board. 130 00:17:48,262 --> 00:17:52,099 Oh! Looks like we got ourselves a combo meal! 131 00:18:06,322 --> 00:18:09,033 Chicky, chicky, chicky, chicky, chicky! 132 00:18:57,456 --> 00:18:59,583 Oh, yeah, baby! 133 00:18:59,667 --> 00:19:01,502 What's for dinner? 134 00:19:13,514 --> 00:19:14,640 Aah! 135 00:19:15,015 --> 00:19:16,517 Hey, pretty lady. 136 00:19:23,983 --> 00:19:26,277 No! No! 137 00:19:27,486 --> 00:19:28,612 No! 138 00:19:31,824 --> 00:19:33,951 Scream if this hurts, chica. 139 00:19:37,413 --> 00:19:38,873 Aah! 140 00:19:39,248 --> 00:19:40,791 Fuck you? 141 00:19:40,875 --> 00:19:43,669 Aah! 142 00:19:43,753 --> 00:19:45,379 Garlic! 143 00:20:47,566 --> 00:20:49,860 Scream if this hurts, chica. 144 00:20:52,655 --> 00:20:54,990 Aah! 145 00:21:58,471 --> 00:21:59,597 What is it? 146 00:22:00,931 --> 00:22:02,516 What you were worried about. 147 00:22:19,784 --> 00:22:21,285 Let's go, let's go, let's go! 148 00:22:25,289 --> 00:22:27,041 Shoot to kill! 149 00:23:04,787 --> 00:23:06,038 Aah! 150 00:24:00,718 --> 00:24:02,470 Move a finger and you're dead. 151 00:24:02,553 --> 00:24:04,263 How's about this one? 152 00:24:04,346 --> 00:24:05,723 He's got something in his hand! 153 00:24:05,848 --> 00:24:07,224 Get out, Blade! 154 00:24:12,855 --> 00:24:13,898 Shit! 155 00:24:30,081 --> 00:24:31,624 What's going on in there? 156 00:24:31,707 --> 00:24:33,084 Somebody talk to me! 157 00:24:36,796 --> 00:24:41,133 Aah! 158 00:24:41,258 --> 00:24:42,676 Don't shoot, don't shoot. 159 00:25:29,223 --> 00:25:32,184 Rise and shine, sleepyhead. 160 00:25:37,064 --> 00:25:40,484 Special Agents Ray Cumberland, Wilson Hale, FBI. 161 00:25:40,568 --> 00:25:43,112 - We've been tracking you a long time. - Mm-hmm. 162 00:25:43,738 --> 00:25:45,239 Whistler. 163 00:25:45,322 --> 00:25:46,532 Dead. 164 00:25:48,451 --> 00:25:50,119 Just like all your victims. 165 00:25:51,829 --> 00:25:53,549 Say, how many people have you killed, Blade? 166 00:25:53,622 --> 00:25:55,958 Thirty? Forty? Fifty? 167 00:25:57,293 --> 00:25:59,503 1,182. 168 00:26:00,254 --> 00:26:02,798 But they were all familiars. 169 00:26:02,882 --> 00:26:04,884 People who work with them. 170 00:26:04,967 --> 00:26:08,804 Oh. And by "them," you mean vampires, right? 171 00:26:13,225 --> 00:26:16,687 You can keep doing your song and dance as long as you want, Blade. 172 00:26:16,729 --> 00:26:18,272 It's not gonna play. 173 00:26:18,689 --> 00:26:20,775 We know what you are. 174 00:26:20,858 --> 00:26:22,610 You're a stone-cold killer. 175 00:26:22,693 --> 00:26:24,362 And you're sick as fuck. 176 00:26:24,403 --> 00:26:26,989 Let's leave the diagnosis to the professionals. 177 00:26:28,574 --> 00:26:29,909 Hello, Blade. 178 00:26:30,534 --> 00:26:31,786 My name is Dr. Vance. 179 00:26:31,869 --> 00:26:35,664 I've been charged with giving you a psychiatric evaluation. 180 00:26:36,457 --> 00:26:40,002 Gentlemen, would you mind giving us just a couple of minutes alone? 181 00:26:40,086 --> 00:26:41,921 He's all yours. 182 00:26:53,891 --> 00:26:56,394 I know you must find this very frightening... 183 00:26:57,561 --> 00:27:00,064 but I want you to know that I'm here to help. 184 00:27:01,190 --> 00:27:02,900 And in order for me to do that, 185 00:27:02,942 --> 00:27:07,196 I'm gonna have to ask you a couple of questions, okay? 186 00:27:07,530 --> 00:27:09,115 Do you know what day it is? 187 00:27:13,369 --> 00:27:17,373 How about the President? You know who that is. 188 00:27:17,408 --> 00:27:18,408 An asshole. 189 00:27:25,089 --> 00:27:28,175 But I want to hear you talk about vampires. 190 00:27:28,384 --> 00:27:30,177 What can you tell me about them? 191 00:27:32,555 --> 00:27:34,265 They exist. 192 00:27:35,599 --> 00:27:36,934 Are you one of them? 193 00:27:40,563 --> 00:27:42,523 Tell me about blood. 194 00:27:42,565 --> 00:27:44,525 When you drink blood, 195 00:27:44,608 --> 00:27:47,528 do you ever feel sexually aroused? 196 00:27:51,907 --> 00:27:56,037 Just strikes me that this business of vampirism 197 00:27:56,120 --> 00:27:59,749 has a very strong element of sexual confusion. 198 00:28:07,006 --> 00:28:11,802 And I'm wondering what your relationship with your mother was like. 199 00:28:11,837 --> 00:28:12,837 A nocturnal visit. 200 00:28:14,764 --> 00:28:16,182 Were the two of you very close? 201 00:28:24,774 --> 00:28:26,025 He's psychotic. 202 00:28:26,067 --> 00:28:27,109 No shit. 203 00:28:27,151 --> 00:28:28,319 For his safety and for the public's, 204 00:28:28,402 --> 00:28:30,696 I'm recommending that he be transferred immediately to County Psychiatric- 205 00:28:30,821 --> 00:28:32,531 Fuck that! That man is my prisoner. 206 00:28:32,615 --> 00:28:34,867 He's wanted in connection with a laundry list of federal crimes. 207 00:28:34,950 --> 00:28:37,203 Hold on, gentlemen. We're in my jurisdiction now. 208 00:28:37,286 --> 00:28:39,726 You got a problem with that, you talk to the local magistrate. 209 00:28:39,789 --> 00:28:41,707 - That man is my prisoner! - The call has already been made. 210 00:28:41,749 --> 00:28:43,000 Don't fuck with my thing! 211 00:28:43,042 --> 00:28:45,836 There's a team from the hospital effecting the transfer immediately. 212 00:28:45,878 --> 00:28:47,838 You're supposed to be working with us on this, Chief. 213 00:28:47,922 --> 00:28:48,922 Not this time. 214 00:28:54,261 --> 00:28:58,057 This is just a little something to keep you compliant. 215 00:29:00,017 --> 00:29:03,229 The usual dose for this sort of thing is two, three hundred milligrams, 216 00:29:03,312 --> 00:29:08,317 but I think with a big, strapping hybrid like yourself, 217 00:29:08,401 --> 00:29:10,903 I'll kick it up to a couple thousand. 218 00:29:10,986 --> 00:29:13,447 You don't have a problem with needles, do ya? 219 00:29:16,033 --> 00:29:17,284 There. 220 00:29:17,368 --> 00:29:18,828 That wasn't so bad, was it? 221 00:29:21,038 --> 00:29:22,915 Ooh, you're weak. 222 00:29:23,666 --> 00:29:25,501 In need of your serum. 223 00:29:26,669 --> 00:29:28,254 That must be a bad feeling. 224 00:29:29,672 --> 00:29:32,216 I mean, who would've imagined 225 00:29:32,299 --> 00:29:35,386 that a mere human like me could overpower you. 226 00:29:38,055 --> 00:29:40,099 You're one of them. 227 00:29:41,475 --> 00:29:43,144 A familiar. 228 00:29:47,106 --> 00:29:49,275 Going on five years now. 229 00:29:52,945 --> 00:29:54,989 It's the endgame, Blade. 230 00:29:55,614 --> 00:29:58,075 All their plans are coming to fruition. 231 00:29:58,826 --> 00:30:02,747 Why don't you just sit back and enjoy the show? 232 00:30:10,087 --> 00:30:13,966 I hate familiars. 233 00:30:23,559 --> 00:30:26,395 It's why we're still alive, god-damn it. 234 00:30:26,645 --> 00:30:28,939 You're like a son to me. 235 00:30:31,233 --> 00:30:35,529 Sorry I got old on ya. 236 00:30:36,739 --> 00:30:41,118 I see you alone, surrounded by enemies. 237 00:30:41,202 --> 00:30:43,162 It breaks my heart. 238 00:31:09,522 --> 00:31:10,815 Hi, Blade. 239 00:31:10,856 --> 00:31:12,692 So glad to finally meet you. 240 00:31:12,775 --> 00:31:14,735 I am such a fan. 241 00:31:15,945 --> 00:31:18,072 I like your tattoos. 242 00:31:18,989 --> 00:31:20,533 Do they mean anything? 243 00:31:21,742 --> 00:31:22,952 Stupid. 244 00:31:23,619 --> 00:31:25,329 Are you okay? 245 00:31:25,413 --> 00:31:27,123 Are you tired? 246 00:31:29,166 --> 00:31:30,209 You're weak. 247 00:31:34,130 --> 00:31:37,049 We moved the humans around. 248 00:31:37,675 --> 00:31:39,343 Like pawns. 249 00:31:40,469 --> 00:31:41,887 We used them... 250 00:31:42,680 --> 00:31:44,306 to flush you out. 251 00:31:53,691 --> 00:31:55,026 You're not so big. 252 00:31:57,194 --> 00:31:59,113 You're all alone, Blade. 253 00:32:00,114 --> 00:32:02,241 No one's gonna help you now. 254 00:32:23,471 --> 00:32:25,973 - Evening, ladies. - Hannibal King! 255 00:32:29,977 --> 00:32:31,479 Wake up, Blade. This is your rescue. 256 00:33:20,236 --> 00:33:21,320 Go! 257 00:34:08,909 --> 00:34:10,244 Freeze! 258 00:34:24,383 --> 00:34:25,551 Whistler! 259 00:34:26,761 --> 00:34:28,137 This way! 260 00:34:36,479 --> 00:34:37,897 Blade! 261 00:34:37,938 --> 00:34:39,482 You're dead! 262 00:34:40,149 --> 00:34:41,359 Get down! 263 00:34:48,741 --> 00:34:49,784 Blade. 264 00:34:57,458 --> 00:34:58,667 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa, whoa! 265 00:34:58,751 --> 00:34:59,752 Where are you going? 266 00:34:59,835 --> 00:35:01,545 Where the fuck is he going? 267 00:35:01,629 --> 00:35:03,839 This is supposed to be a rescue! 268 00:35:10,096 --> 00:35:11,222 Get back, get back! 269 00:35:14,392 --> 00:35:15,476 We're pinned down. 270 00:35:15,601 --> 00:35:16,727 I can't shoot around corners. 271 00:35:16,769 --> 00:35:17,853 I can. 272 00:35:56,851 --> 00:35:58,769 Aah! 273 00:36:21,375 --> 00:36:23,627 Okay. We're fucked. 274 00:36:23,711 --> 00:36:24,837 We're fine. 275 00:36:37,725 --> 00:36:39,810 Forgot my sword. 276 00:36:48,611 --> 00:36:50,321 Whoo! Come on! 277 00:37:04,919 --> 00:37:06,295 Abby. 278 00:37:09,090 --> 00:37:10,758 Aah! 279 00:37:13,260 --> 00:37:14,470 We got him. 280 00:37:14,512 --> 00:37:16,180 We'll be there soon. 281 00:37:16,263 --> 00:37:18,015 Who the hell are you people? 282 00:37:18,057 --> 00:37:20,893 Well, my name is Hannibal King. 283 00:37:20,976 --> 00:37:23,312 And this little hellion right here is Abigail. 284 00:37:23,854 --> 00:37:25,189 Whistler's daughter. 285 00:37:37,827 --> 00:37:40,496 I thought the vampires killed Whistler's family. 286 00:37:40,579 --> 00:37:44,125 They did. I was born later out of wedlock. 287 00:37:46,210 --> 00:37:48,462 When I came of age, I tracked my dad down, 288 00:37:48,546 --> 00:37:49,922 and I told him I wanted in. 289 00:37:49,964 --> 00:37:52,508 Been doing it ever since. 290 00:37:59,223 --> 00:38:01,267 Welcome to the honeycomb hideout. 291 00:38:02,393 --> 00:38:04,395 How do you bankroll this operation? 292 00:38:04,478 --> 00:38:05,980 I date a lot of older men. 293 00:38:07,398 --> 00:38:09,358 Come on, man, I'm joking. 294 00:38:09,442 --> 00:38:11,152 You met Dex. 295 00:38:11,235 --> 00:38:12,528 This is Hedges. 296 00:38:12,611 --> 00:38:15,489 Sommerfield-she's the one who built that new serum inhaler of yours. 297 00:38:15,573 --> 00:38:20,745 That runt you saw earlier, that was Sommerfield's daughter Zoe. 298 00:38:22,830 --> 00:38:24,623 We call ourselves the Night stalkers. 299 00:38:25,332 --> 00:38:28,753 Hmm. Sounds like rejects from a Saturday morning cartoon. 300 00:38:28,836 --> 00:38:32,631 We were gonna go with the Care Bears, but, uh, that was taken. 301 00:38:36,218 --> 00:38:37,428 How many of you are there? 302 00:38:37,511 --> 00:38:38,637 There's enough. 303 00:38:38,679 --> 00:38:40,348 We operate in sleeper cells. 304 00:38:40,431 --> 00:38:42,850 When one goes down, another cell activates to pick up the slack. 305 00:38:42,933 --> 00:38:45,728 Consider us your reinforcements. 306 00:38:47,063 --> 00:38:49,523 What, you amateurs are supposed to be helping me? 307 00:38:51,692 --> 00:38:53,152 You? 308 00:38:54,236 --> 00:38:55,529 Look at you. 309 00:38:55,613 --> 00:38:56,906 You're kids. 310 00:38:57,698 --> 00:38:59,325 You're not ready to roll with this. 311 00:38:59,909 --> 00:39:01,911 I mean, look at the way you're dressed. 312 00:39:02,953 --> 00:39:04,747 What, that's supposed to be tactical? 313 00:39:05,581 --> 00:39:07,792 What is this? What is that? "Fuck you." 314 00:39:07,875 --> 00:39:09,251 It's a joke, huh? 315 00:39:10,044 --> 00:39:12,380 What the fuck is wrong with y'all? Y'all think this is a joke? 316 00:39:12,421 --> 00:39:15,132 You think this is a fucking sitcom? 317 00:39:15,633 --> 00:39:18,219 Okay, first off, that's just rude. 318 00:39:18,302 --> 00:39:22,139 Second, I'm pretty sure we saved your ass back there. 319 00:39:24,684 --> 00:39:26,477 I'm impressed. 320 00:39:26,519 --> 00:39:29,689 Look, Blade, my father meant for us to help you. 321 00:39:29,772 --> 00:39:32,692 Like it or not, we are all you got. 322 00:39:33,275 --> 00:39:36,028 What the hell makes you think you know about hunting vampires? 323 00:39:36,112 --> 00:39:39,824 Well, here's for starters. 324 00:39:40,574 --> 00:39:42,034 I used to be one. 325 00:39:43,411 --> 00:39:44,870 Do I pass the audition? 326 00:39:46,664 --> 00:39:48,040 Rookies. 327 00:39:48,874 --> 00:39:51,252 Fucking Hannibal King! 328 00:39:51,335 --> 00:39:55,047 I should have ripped his bleeding heart out when I had the chance! 329 00:39:56,424 --> 00:39:57,758 Ugh! 330 00:39:59,552 --> 00:40:00,928 Ugh! 331 00:40:02,847 --> 00:40:04,598 We had Blade. 332 00:40:04,682 --> 00:40:06,058 We had him! 333 00:40:06,142 --> 00:40:07,435 Ugh! 334 00:40:08,060 --> 00:40:10,980 And don't tell me "I told you so," Asher. 335 00:40:11,063 --> 00:40:12,982 What's wrong, half pint? You need a time out? 336 00:40:13,065 --> 00:40:14,275 Blow me. 337 00:40:15,693 --> 00:40:17,862 We got caught with our pants down. 338 00:40:17,945 --> 00:40:19,321 Pants down? 339 00:40:19,405 --> 00:40:22,575 They pretty much fucking ass-raped us. 340 00:40:22,658 --> 00:40:24,076 Oh, you loved it. 341 00:40:24,160 --> 00:40:25,786 Has he been told? 342 00:40:26,537 --> 00:40:28,456 About your failure? 343 00:40:29,665 --> 00:40:30,666 Yes. 344 00:40:32,543 --> 00:40:34,670 Maybe it's time I joined the game. 345 00:40:41,719 --> 00:40:44,972 You know the kind of woman that just screams trouble? 346 00:40:45,765 --> 00:40:48,768 You see her and every warning bell in your brain starts going off, 347 00:40:48,851 --> 00:40:52,897 but you still manage to ask for her number. 348 00:40:52,980 --> 00:40:54,940 Well, that's all I ever hook up with. 349 00:40:55,024 --> 00:40:56,776 But this Betty... 350 00:40:57,735 --> 00:41:02,073 Whoa! She blew 'em all away in the shitstorm sweepstakes. 351 00:41:02,615 --> 00:41:04,325 Her name is Danica Talos. 352 00:41:04,408 --> 00:41:05,951 You met her earlier. 353 00:41:06,077 --> 00:41:09,580 And unlike typical vampires, her fangs are located in her vagina. 354 00:41:12,375 --> 00:41:13,959 Moving on. 355 00:41:14,043 --> 00:41:16,962 The man on her left is her brother Asher, 356 00:41:17,046 --> 00:41:20,549 and this walking diaper stain is Jarko Grimwood. 357 00:41:20,633 --> 00:41:22,301 I picked Danica up in a bar 358 00:41:22,385 --> 00:41:24,553 and spent the next five years playing hide-and-go-suck 359 00:41:24,679 --> 00:41:27,139 as her little vampire cabana boy. 360 00:41:27,223 --> 00:41:29,725 Eventually, Abigail found me. 361 00:41:29,767 --> 00:41:33,396 Sommerfield managed to treat me with a cure, and now I kill them. 362 00:41:34,980 --> 00:41:37,900 And that's basically turning a frown upside-down. 363 00:41:39,735 --> 00:41:41,946 We need to pool our resources, Blade. 364 00:41:42,822 --> 00:41:43,948 "We"? 365 00:41:46,033 --> 00:41:47,368 Yeah, we. 366 00:41:48,202 --> 00:41:49,995 He's come back. 367 00:41:52,581 --> 00:41:53,999 Take a look at this. 368 00:41:59,213 --> 00:42:00,631 You gotta be kidding me. 369 00:42:04,093 --> 00:42:06,060 He is real. BLADE BABA 370 00:42:06,095 --> 00:42:07,304 This is a piece of his armor. 371 00:42:07,388 --> 00:42:10,850 With it, we were able to extrapolate a basic idea of what this fucker looked like. 372 00:42:10,975 --> 00:42:12,184 Check this out. 373 00:42:13,352 --> 00:42:15,896 Dracula's only one of the names he's gone by. 374 00:42:15,938 --> 00:42:20,234 The Babylonians worshipped him as Dagon, and now they call him Drake. 375 00:42:20,317 --> 00:42:23,696 If you believe in the legends, he was born in ancient Sumeria. 376 00:42:32,329 --> 00:42:36,250 Nobody really knows the specifics of his origin, but we do know this. 377 00:42:40,421 --> 00:42:41,839 He was the first of his kind. 378 00:42:42,882 --> 00:42:46,510 The patriarch of hominus nocturna. 379 00:42:51,932 --> 00:42:54,435 He was born perfect. 380 00:42:57,396 --> 00:43:02,360 And just like the great white shark, this guy has never had to evolve. 381 00:43:02,943 --> 00:43:04,570 Forget the movies, forget the books. 382 00:43:04,653 --> 00:43:06,322 There's no happy ending with this guy. 383 00:43:08,991 --> 00:43:11,160 He's been there, moving behind the scenes, 384 00:43:11,202 --> 00:43:15,664 cutting a bloody fucking path through the ages, until suddenly... 385 00:43:18,084 --> 00:43:19,251 just like that... 386 00:43:22,963 --> 00:43:25,257 he up and disappeared. 387 00:43:25,383 --> 00:43:27,009 And then we heard a rumor. 388 00:43:27,093 --> 00:43:29,220 The vampires were searching for him. 389 00:43:29,345 --> 00:43:31,764 Some say he'd been sleeping through the ages, 390 00:43:31,847 --> 00:43:34,934 that he'd retreated from a world he'd become disgusted with. 391 00:43:35,017 --> 00:43:39,271 And according to our information, they found him in Iraq about six months ago. 392 00:43:39,313 --> 00:43:41,148 And he was pissed. 393 00:44:06,090 --> 00:44:09,427 Don't try to use my name, that's fatal 394 00:44:09,468 --> 00:44:12,138 Tried to claim my fame, but that's fatal 395 00:44:12,221 --> 00:44:15,391 About to raise the pain, that's fatal 396 00:44:15,474 --> 00:44:18,394 Tried to claim my fame, but that's fatal 397 00:44:18,477 --> 00:44:21,272 About to raise the pain, that's fatal 398 00:44:21,355 --> 00:44:24,859 Bite through your jugular vein, that's fatal 399 00:44:38,372 --> 00:44:40,666 In the window... 400 00:44:40,708 --> 00:44:43,085 You sell vampire merchandise? 401 00:44:45,421 --> 00:44:46,672 Uh, yeah. 402 00:44:46,756 --> 00:44:48,132 Look around. 403 00:44:48,215 --> 00:44:49,884 We might have a few things. 404 00:44:52,845 --> 00:44:54,513 We've got Dracula lunchboxes. 405 00:44:54,597 --> 00:44:55,931 Did you see those? 406 00:44:56,015 --> 00:44:59,643 There's bobble heads, key chains. 407 00:45:00,144 --> 00:45:02,855 We've got just about anything. 408 00:45:02,938 --> 00:45:05,775 Even vampire vibrators. 409 00:45:09,570 --> 00:45:12,448 Was there something special you needed? 410 00:45:14,325 --> 00:45:15,409 Hey, guy. 411 00:45:16,327 --> 00:45:17,787 She's talkin' to ya. 412 00:45:25,544 --> 00:45:27,088 What? 413 00:45:27,171 --> 00:45:29,090 You wanna kiss me, pretty boy? 414 00:45:29,173 --> 00:45:31,676 Aah! 415 00:45:31,759 --> 00:45:32,885 No! 416 00:45:32,968 --> 00:45:35,096 Tried to claim my fame, but that's fatal 417 00:45:35,137 --> 00:45:38,391 About to raise the pain, that's fatal 418 00:45:38,474 --> 00:45:40,726 Bite through your jugular vein, that's fatal 419 00:45:40,810 --> 00:45:45,940 Aah! 420 00:45:46,107 --> 00:45:49,402 Aah! 421 00:45:56,784 --> 00:46:00,204 Bite through your jugular vein, that's fatal 422 00:46:00,871 --> 00:46:01,997 Why wake up Drake now? 423 00:46:02,081 --> 00:46:04,166 That's exactly what we've been trying to figure out. 424 00:46:04,250 --> 00:46:05,501 When I was under the fang, 425 00:46:05,584 --> 00:46:09,630 there used to be talk about some kind of vampire final solution. 426 00:46:09,672 --> 00:46:11,674 But I could never figure out why they'd want to destroy their food source. 427 00:46:11,757 --> 00:46:13,759 I mean, that makes no sense, right? 428 00:46:13,801 --> 00:46:15,386 They've always had plans for the human race, 429 00:46:15,469 --> 00:46:17,972 and it seems likely that whatever they're cooking up, 430 00:46:18,014 --> 00:46:19,849 Drake's return is part of it. 431 00:46:19,932 --> 00:46:20,932 Let's face it. 432 00:46:20,975 --> 00:46:23,102 We are fighting a losing battle here. 433 00:46:23,144 --> 00:46:25,688 So we kill a few hundred of them a year-big deal. 434 00:46:25,771 --> 00:46:28,733 There are thousands of them out there, maybe tens of thousands. 435 00:46:28,816 --> 00:46:30,026 We need a new tactic. 436 00:46:30,109 --> 00:46:31,277 Like what? 437 00:46:31,402 --> 00:46:32,862 A biological weapon. 438 00:46:34,572 --> 00:46:36,032 For you sighted people... 439 00:46:38,701 --> 00:46:40,786 here's a little show and tell. 440 00:46:40,870 --> 00:46:43,414 For the last year, I've been working with synthesized DNA 441 00:46:43,497 --> 00:46:47,460 in order to create an artificial virus targeted specifically at vampires. 442 00:46:47,543 --> 00:46:49,628 We're calling it Day Star. 443 00:46:49,712 --> 00:46:51,338 Think about it, Blade. 444 00:46:52,048 --> 00:46:54,550 We could wipe 'em all out in one single move. 445 00:46:54,633 --> 00:46:56,385 So what's been holding you back? 446 00:46:56,427 --> 00:46:58,804 The lethality in vampires is still spotty. 447 00:46:58,888 --> 00:47:02,016 The bottom line is we need a better strand of DNA to work with. 448 00:47:02,892 --> 00:47:04,935 We need Dracula's blood. 449 00:47:04,977 --> 00:47:07,605 Because Dracula is the progenitor of the vampire race, 450 00:47:07,688 --> 00:47:10,072 his DNA is still pure. 451 00:47:10,107 --> 00:47:14,779 It hasn't been diluted by a hundred generations of selective mutation. 452 00:47:14,862 --> 00:47:20,659 We get his blood, we can boost Day Star’s viral efficacy to 100%. 453 00:47:20,743 --> 00:47:22,912 All the vampires go bye-bye. 454 00:47:24,121 --> 00:47:27,124 So, can we just go right ahead and sign you up 455 00:47:27,208 --> 00:47:29,460 for one of our secret Night stalker decoder rings? 456 00:47:35,341 --> 00:47:36,384 Oh. 457 00:47:36,467 --> 00:47:37,843 Holy shit. 458 00:47:37,885 --> 00:47:40,638 Um, gentlemen and hottie, 459 00:47:40,721 --> 00:47:43,516 uh, we have a wide assortment of ass-kickery 460 00:47:43,599 --> 00:47:45,601 for your viewing pleasure today. 461 00:47:45,726 --> 00:47:49,438 Electronic pistol-comes in a variety of tasty calibers. 462 00:47:50,439 --> 00:47:51,857 Explosive rounds. 463 00:47:51,941 --> 00:47:54,068 Yeah, but with a concentrated burst of UV light 464 00:47:54,151 --> 00:47:56,112 instead of your standard hollow points. 465 00:47:56,195 --> 00:47:57,947 I call 'em sun dogs. 466 00:47:58,030 --> 00:48:01,242 Hedges. Super-size me, sweetheart. 467 00:48:03,703 --> 00:48:06,122 This little pea shooter- it's a modified version 468 00:48:06,163 --> 00:48:08,916 of the Army's objective individual combat weapon. 469 00:48:08,999 --> 00:48:10,710 Pick your poison-sun dogs, stakes, 470 00:48:10,793 --> 00:48:12,336 heat-seeking mini rockets. 471 00:48:12,420 --> 00:48:15,756 Basically, whatever gets you hard, this puppy'll pump 'em out. 472 00:48:15,840 --> 00:48:18,801 Course, it doesn't have the range of a sword, but... 473 00:48:20,511 --> 00:48:21,595 Oh, God. 474 00:48:21,679 --> 00:48:24,098 Over here, we, um- 475 00:48:24,181 --> 00:48:27,893 we call this the UV Arc. 476 00:48:27,935 --> 00:48:30,104 Whoa. Sorry. 477 00:48:30,187 --> 00:48:33,065 The two points are connected by a powerful UV laser- 478 00:48:33,107 --> 00:48:35,151 - Hedges, I'll take it from here. - Yes. 479 00:48:36,736 --> 00:48:38,404 This bad boy is half as hot as the sun. 480 00:48:38,446 --> 00:48:41,824 It can cut through vampires like a knife through butter. 481 00:48:41,866 --> 00:48:45,202 We're still trying to sort out fact from fiction when it comes to Dracula. 482 00:48:45,286 --> 00:48:47,621 Turning into mist? Kinda doubt it. 483 00:48:47,705 --> 00:48:51,208 General shape-shifting? Maybe. 484 00:48:51,917 --> 00:48:54,503 Not into a bat or a wolf or anything like that, 485 00:48:54,587 --> 00:48:58,549 but another human, with practice, could be possible. 486 00:48:59,425 --> 00:49:02,053 Because he wouldn't have a traditional skeletal structure. 487 00:49:02,178 --> 00:49:05,431 Something more like a snake's, with thousands of tiny bones- 488 00:49:05,514 --> 00:49:08,976 I have a-I have a question about that, Hedges. 489 00:49:09,060 --> 00:49:10,936 Have you ever been laid? 490 00:49:11,729 --> 00:49:13,481 Many times. 491 00:49:13,564 --> 00:49:14,648 With ladies. 492 00:49:16,567 --> 00:49:18,152 Time for a little pressure. 493 00:49:18,861 --> 00:49:21,530 The weakest link in the vampire chain of command 494 00:49:21,572 --> 00:49:23,699 has always been their familiars. 495 00:49:23,783 --> 00:49:26,035 Since the vampires can't go out in the daylight, 496 00:49:26,118 --> 00:49:28,913 they get the humans to do all their dirty work. 497 00:49:28,996 --> 00:49:30,915 We bleed the wannabes... 498 00:49:31,624 --> 00:49:33,834 Sooner or later, they'll take us right to the real. 499 00:49:34,502 --> 00:49:36,087 I got you some new wheels. 500 00:49:36,170 --> 00:49:37,630 You take care of it now. 501 00:49:43,803 --> 00:49:45,179 She's making play lists. 502 00:49:46,055 --> 00:49:48,099 She likes to listen to MP3s when she hunts. 503 00:49:48,224 --> 00:49:50,601 It's like her own internal soundtrack, you know? 504 00:49:50,685 --> 00:49:54,730 Dark core, trip hop, whatever kids are listening to these days. 505 00:49:55,439 --> 00:49:58,275 Me, I'm more of a David Hasselhoff fan, you know? 506 00:50:00,152 --> 00:50:02,363 Come on, come on like that, ya'll 507 00:50:04,407 --> 00:50:06,534 Come on, come on, like that, y'all 508 00:50:07,576 --> 00:50:09,578 Let me see you say ho 509 00:50:31,392 --> 00:50:33,561 Let me see you say ho 510 00:50:38,482 --> 00:50:42,361 Aah! 511 00:50:46,365 --> 00:50:48,200 Ah! Aah! 512 00:50:53,998 --> 00:50:56,500 Eventually, you know, your head is gonna pop off. 513 00:50:56,584 --> 00:50:58,878 Fuck! No, no! Please, please! Please. 514 00:50:58,961 --> 00:51:00,171 Who's your handler? 515 00:51:00,254 --> 00:51:01,797 I don't know my fucking handler. 516 00:51:01,881 --> 00:51:03,674 I swear. I swear! 517 00:51:03,758 --> 00:51:05,926 Oh, shit! Please! Please! 518 00:51:10,765 --> 00:51:12,224 Oh, it's you. 519 00:51:12,975 --> 00:51:14,060 I'll take that. 520 00:51:14,935 --> 00:51:15,935 Come on! 521 00:51:15,978 --> 00:51:17,480 Let's go! Come on! 522 00:51:21,692 --> 00:51:23,944 Hello? 523 00:51:25,571 --> 00:51:27,990 Hello, this is Dr. Vance. You paged me. 524 00:51:29,492 --> 00:51:30,492 It's for you. 525 00:51:30,534 --> 00:51:31,911 Yeah, go ahead. 526 00:51:32,495 --> 00:51:34,163 Hello? 527 00:51:34,246 --> 00:51:36,624 Aah! 528 00:51:37,416 --> 00:51:39,168 You know, at some point, you, uh, 529 00:51:39,251 --> 00:51:41,587 you might want to consider sitting down with somebody. 530 00:51:41,670 --> 00:51:43,631 You know? Have a little share time? 531 00:51:43,673 --> 00:51:46,050 Kick back? Get in touch with your inner child? 532 00:51:46,133 --> 00:51:47,134 That sort of thing? 533 00:51:47,218 --> 00:51:51,764 Also-just a thought-but you might wanna consider blinking once in a while. 534 00:51:56,769 --> 00:52:00,815 I'm sorry, I, uh, I ate a lot of sugar today. 535 00:52:18,165 --> 00:52:19,166 Hey. 536 00:52:19,250 --> 00:52:21,502 You just can't walk in here like-aah! 537 00:52:29,343 --> 00:52:30,469 Excuse me, sir. 538 00:52:37,727 --> 00:52:38,978 Don't do that. 539 00:52:56,829 --> 00:52:57,830 Where's Vance? 540 00:52:57,913 --> 00:52:59,999 I'm sorry, but you can't see Dr. Vance right now. 541 00:53:09,216 --> 00:53:10,384 Sit. 542 00:53:15,264 --> 00:53:16,599 Can I, uh, can I help you? 543 00:53:16,640 --> 00:53:18,809 Remember me? Time for payback. 544 00:53:18,893 --> 00:53:21,228 All right, Vance, what the hell do you know? 545 00:53:23,898 --> 00:53:24,982 Oh, Jesus. 546 00:53:25,066 --> 00:53:26,233 It's him. 547 00:53:26,317 --> 00:53:28,027 Abby. It's Drake! 548 00:53:34,241 --> 00:53:36,410 Aah! 549 00:53:43,667 --> 00:53:46,337 So, you're the hunter they all fear. 550 00:53:46,420 --> 00:53:47,880 I had a feeling about you. 551 00:53:47,963 --> 00:53:49,215 Just shoot him! 552 00:53:49,298 --> 00:53:50,883 Go ahead, Blade. 553 00:53:50,966 --> 00:53:52,301 Show me what you're made of. 554 00:53:52,385 --> 00:53:53,427 Aah! 555 00:55:22,641 --> 00:55:25,144 Aah! Oh, my God! 556 00:55:25,227 --> 00:55:27,355 He got my baby! 557 00:55:27,438 --> 00:55:30,274 Aah! No! My baby! 558 00:56:29,875 --> 00:56:32,128 Ah, careful, Day walker. 559 00:56:32,211 --> 00:56:34,171 I've been told about you. 560 00:56:34,255 --> 00:56:36,298 Your weakness for humans. 561 00:56:36,382 --> 00:56:37,925 Why'd you kill Vance? 562 00:56:38,009 --> 00:56:40,261 He'd outlived his purpose. 563 00:56:40,803 --> 00:56:41,887 He died a good death. 564 00:56:42,221 --> 00:56:43,931 Quick, clean. 565 00:56:44,015 --> 00:56:46,017 I wouldn't know anything about that. 566 00:56:46,100 --> 00:56:47,476 You will. 567 00:56:49,311 --> 00:56:51,939 How are you able to survive in sunlight? 568 00:56:51,981 --> 00:56:54,275 Haven't you read Stoker's fable? 569 00:56:55,276 --> 00:56:58,029 I was the first of the vampires. 570 00:56:59,447 --> 00:57:01,240 I am unique. 571 00:57:01,323 --> 00:57:02,783 So that's why they brought you back. 572 00:57:02,908 --> 00:57:04,243 Of course. 573 00:57:04,326 --> 00:57:07,413 They believe through me they could become Day walkers. 574 00:57:12,918 --> 00:57:14,420 Look at them down there. 575 00:57:14,503 --> 00:57:17,340 Scurrying around like insects. 576 00:57:17,965 --> 00:57:21,594 They don't know anything about honor or living by the sword, 577 00:57:21,677 --> 00:57:23,304 not like you and I do. 578 00:57:23,846 --> 00:57:27,350 Do you think they could ever grasp what it means to be immortal? 579 00:57:27,475 --> 00:57:28,726 You're not immortal. 580 00:57:29,518 --> 00:57:33,105 I must've heard hundreds of you rodents make the same claim. 581 00:57:33,814 --> 00:57:36,692 Each one of them have tasted the end of my sword. 582 00:57:36,776 --> 00:57:38,736 Perhaps I will too, then, 583 00:57:38,819 --> 00:57:42,448 but I think it is more likely the next time we meet, 584 00:57:42,490 --> 00:57:44,825 you fall before mine. 585 00:57:45,659 --> 00:57:46,911 Catch! 586 00:58:05,805 --> 00:58:07,223 Cootchie coo. 587 00:58:09,225 --> 00:58:10,309 Did you see that guy? 588 00:58:10,351 --> 00:58:11,936 We're gonna lose, man. We're gonna- 589 00:58:12,019 --> 00:58:14,271 Oh! God! 590 00:58:14,313 --> 00:58:16,273 We're gonna fucking lose! 591 00:58:16,732 --> 00:58:17,775 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. 592 00:58:17,983 --> 00:58:19,652 What are you-what is that? What are you doing? 593 00:58:19,687 --> 00:58:21,153 It's an elastic protein, okay? 594 00:58:21,237 --> 00:58:22,697 It's gonna stop the hemorrhaging. 595 00:58:22,780 --> 00:58:23,864 Okay. 596 00:58:23,948 --> 00:58:25,074 Is it gonna hurt? 597 00:58:25,157 --> 00:58:26,992 Yeah, it's gonna sting a little. 598 00:58:27,034 --> 00:58:28,536 Really? 599 00:58:30,830 --> 00:58:32,832 Fuck me! 600 00:58:32,915 --> 00:58:34,083 Aah! 601 00:58:37,920 --> 00:58:39,755 I had a family once. 602 00:58:40,506 --> 00:58:42,883 Wife, two daughters. 603 00:58:47,263 --> 00:58:49,849 Then a drifter came calling one evening. 604 00:58:51,183 --> 00:58:52,435 A vampire. 605 00:58:53,769 --> 00:58:56,063 He toyed with 'em first. 606 00:58:57,982 --> 00:59:01,944 Tried to make me decide which order they'd die in. 607 00:59:03,279 --> 00:59:05,489 I've been doing this a long time. 608 00:59:05,573 --> 00:59:07,825 Since before you were born. 609 00:59:08,951 --> 00:59:11,328 I don't want this life for you, Abby. 610 00:59:54,288 --> 00:59:55,581 Hey, Blade. 611 00:59:55,664 --> 00:59:58,334 I got a question for you. 612 00:59:58,417 --> 01:00:01,003 Say we're successful. Say we wipe out all the vampires. 613 01:00:01,087 --> 01:00:02,672 What then, huh? 614 01:00:03,422 --> 01:00:05,341 You ever ask yourself that? 615 01:00:06,425 --> 01:00:07,551 I mean, somehow, 616 01:00:07,635 --> 01:00:12,932 I- I don't picture you teaching karate at the local Y. 617 01:00:23,734 --> 01:00:25,361 He hates me, doesn't he? 618 01:00:25,444 --> 01:00:26,737 Yeah. 619 01:00:41,627 --> 01:00:43,045 Why do you do that? 620 01:00:43,838 --> 01:00:48,134 Because there's something bad inside of me. 621 01:00:49,677 --> 01:00:51,637 This keeps it from getting out. 622 01:00:51,721 --> 01:00:53,806 Why can't you just be nice? 623 01:00:59,437 --> 01:01:01,772 Because the world isn't nice. 624 01:01:07,570 --> 01:01:09,130 I found where the vampires are working. 625 01:01:09,405 --> 01:01:11,574 Biomedica Enterprises. 626 01:01:11,657 --> 01:01:14,452 They've been buying up all sorts of supplies. 627 01:01:14,535 --> 01:01:16,078 Check it out. 628 01:01:17,079 --> 01:01:18,831 Taq polymerase, 629 01:01:18,914 --> 01:01:21,792 bone marrow growth supplement, 630 01:01:21,834 --> 01:01:24,837 genetic sequencing enzymes. 631 01:01:26,005 --> 01:01:27,590 You want a party favor? 632 01:01:27,673 --> 01:01:29,216 Lucky seven. 633 01:01:29,300 --> 01:01:30,926 Silver hollow points. 634 01:01:30,968 --> 01:01:32,511 Done. 635 01:02:02,083 --> 01:02:03,376 You wanted to see me? 636 01:02:04,251 --> 01:02:05,586 We've got trouble. 637 01:02:06,128 --> 01:02:08,422 Doing a little moonlighting, Chief? 638 01:02:08,464 --> 01:02:09,965 Shit! 639 01:02:21,686 --> 01:02:23,145 What are you doing here? 640 01:02:23,729 --> 01:02:24,772 Talk. 641 01:02:26,440 --> 01:02:27,483 Talk. 642 01:02:31,195 --> 01:02:32,571 Spill it! 643 01:02:32,655 --> 01:02:33,864 You know what we're doing. 644 01:02:34,615 --> 01:02:36,033 What's inside? 645 01:02:37,410 --> 01:02:39,453 Aah! 646 01:02:43,791 --> 01:02:46,585 Now, what's behind door number one? 647 01:02:48,587 --> 01:02:50,631 I can't tell you. They-they'll kill me. 648 01:02:50,715 --> 01:02:52,842 Kill you? Motherfucker, I'll kill you. 649 01:02:52,925 --> 01:02:54,427 I'll just enjoy it better. 650 01:03:02,810 --> 01:03:04,311 You know the routine. 651 01:03:21,287 --> 01:03:22,538 Lights. 652 01:03:25,708 --> 01:03:26,834 God in Heaven. 653 01:03:42,808 --> 01:03:44,477 What is this place? 654 01:03:45,436 --> 01:03:47,480 It's a blood farming facility. 655 01:03:53,652 --> 01:03:57,782 Vampires decided that hunting humans on a piecemeal basis was... 656 01:03:57,823 --> 01:03:59,158 too inefficient. 657 01:04:00,159 --> 01:04:03,120 Why kill your prey when you can keep them alive? 658 01:04:06,374 --> 01:04:08,376 Under optimal conditions, a donor can generate 659 01:04:08,417 --> 01:04:11,212 anywhere from 50 to 100 pints of blood. 660 01:04:11,837 --> 01:04:13,506 Productive. 661 01:04:15,257 --> 01:04:16,842 Where do you get all these people? 662 01:04:18,511 --> 01:04:21,430 They got processing centers in every major city. 663 01:04:21,472 --> 01:04:23,683 At any given time, there's what, 664 01:04:23,766 --> 01:04:27,478 two, three million homeless wandering around America? 665 01:04:27,561 --> 01:04:29,438 They just pull 'em in off the streets. 666 01:04:31,440 --> 01:04:33,234 Nobody cares about them. 667 01:04:34,360 --> 01:04:36,862 We're doing this country a service, really. 668 01:04:39,740 --> 01:04:41,992 Vampire final solution. 669 01:04:42,993 --> 01:04:45,037 Are they aware? 670 01:04:45,121 --> 01:04:47,081 Do they feel anything? 671 01:04:47,832 --> 01:04:50,042 They're in a chemical-induced coma. 672 01:04:50,126 --> 01:04:51,669 They're brain dead. 673 01:04:55,464 --> 01:04:56,882 Look at this. 674 01:04:57,550 --> 01:04:59,260 This the future you want? 675 01:04:59,343 --> 01:05:03,723 Don't you think that they have a place for you in their future? 676 01:05:04,432 --> 01:05:06,100 We don't have a choice! 677 01:05:07,101 --> 01:05:09,603 They're going to win. Can't you see that? 678 01:05:10,146 --> 01:05:11,355 He's come back! 679 01:05:11,439 --> 01:05:13,691 There's nothing stopping them now. 680 01:05:13,774 --> 01:05:15,276 There's me. 681 01:05:16,444 --> 01:05:17,695 Go! 682 01:05:18,946 --> 01:05:21,115 You got 20 seconds. 683 01:05:23,993 --> 01:05:25,369 Twenty. 684 01:05:31,959 --> 01:05:34,295 Shutdown password-what is it? 685 01:05:34,378 --> 01:05:36,088 Harvest. 686 01:05:37,256 --> 01:05:38,257 Put it in. 687 01:05:54,315 --> 01:05:55,441 Let's go. 688 01:06:07,995 --> 01:06:10,956 Where'd you go? See? I turned my back on you. 689 01:06:10,998 --> 01:06:13,709 - Oh! You win. - One more, one more. 690 01:06:13,793 --> 01:06:17,546 "Now, Nome King, having never tried to be good, 691 01:06:17,630 --> 01:06:20,383 was very bad indeed." 692 01:06:21,509 --> 01:06:24,345 "Having decided to conquer the land of Oz 693 01:06:24,387 --> 01:06:28,015 and to destroy the Emerald City..." 694 01:06:34,897 --> 01:06:36,440 This ain't no video game. 695 01:06:36,607 --> 01:06:37,983 This ain't no video game. 696 01:06:42,029 --> 01:06:43,072 Come on, now. 697 01:07:08,848 --> 01:07:11,892 Dude, you're dead. 698 01:07:19,483 --> 01:07:21,819 Mom, the lights are weird. 699 01:07:23,404 --> 01:07:24,697 What do you mean? 700 01:07:24,739 --> 01:07:26,282 They're going on and off. 701 01:07:29,744 --> 01:07:31,412 Guys? 702 01:07:32,872 --> 01:07:36,042 Zoe, I want you to go, and I want you to hide, okay? 703 01:07:36,083 --> 01:07:38,669 Like we talked about. Go on. 704 01:10:16,202 --> 01:10:17,995 Something's not right. 705 01:11:34,155 --> 01:11:35,781 Zoe? 706 01:11:38,909 --> 01:11:40,119 Whistler. 707 01:12:56,612 --> 01:12:58,155 Use it. 708 01:13:00,616 --> 01:13:01,909 Use it. 709 01:13:05,955 --> 01:13:08,082 Use it. 710 01:13:12,878 --> 01:13:15,756 Aah! 711 01:13:29,145 --> 01:13:30,813 Back off, pooch. 712 01:13:34,442 --> 01:13:36,902 Jesus Christ! 713 01:13:38,362 --> 01:13:39,947 What the fuck?! 714 01:13:40,031 --> 01:13:41,323 Good dog. 715 01:13:41,407 --> 01:13:43,951 What the fuck?! 716 01:13:47,163 --> 01:13:48,414 His name's Pac-Man. 717 01:13:49,498 --> 01:13:53,419 We've been porting the vampire gene into other species-experimenting. 718 01:13:53,461 --> 01:13:57,465 You made a god-damn vampire Pomeranian? 719 01:13:58,841 --> 01:14:00,092 Yeah. 720 01:14:06,140 --> 01:14:07,641 Precious, isn't he? 721 01:14:07,725 --> 01:14:09,977 Well, that depends who you ask, because clearly, 722 01:14:10,019 --> 01:14:12,063 this dog has a bigger dick than you. 723 01:14:13,189 --> 01:14:17,234 And when the fuck did you see my dick, fuckface? 724 01:14:18,486 --> 01:14:20,154 Ow! 725 01:14:20,196 --> 01:14:22,823 I was talking to her! 726 01:14:26,577 --> 01:14:28,412 Poor King. 727 01:14:29,330 --> 01:14:32,625 You look so distraught! 728 01:14:36,921 --> 01:14:38,422 Give me that chair. 729 01:14:47,515 --> 01:14:49,725 You're tasting a little bland, lover. 730 01:14:49,767 --> 01:14:52,770 Are you getting enough fatty acids in your diet? 731 01:14:52,812 --> 01:14:55,773 Have you tried lake trout? 732 01:14:55,856 --> 01:14:57,566 Mackerel? 733 01:14:57,650 --> 01:15:01,028 How about you take a sugar-frosted fuck 734 01:15:01,112 --> 01:15:03,197 off the end of my dick? 735 01:15:03,280 --> 01:15:08,327 And how about everyone here not saying the word "dick" anymore? 736 01:15:08,411 --> 01:15:11,163 It provokes my envy. 737 01:15:18,963 --> 01:15:20,881 Tell us about Blade, King. 738 01:15:20,965 --> 01:15:23,634 What's this weapon he's been planning? 739 01:15:24,260 --> 01:15:26,262 I can tell you two things. 740 01:15:27,888 --> 01:15:33,853 One... your hairdo is ridiculous. 741 01:15:34,937 --> 01:15:40,234 Two, I ate a lot of garlic, and I just farted. 742 01:15:40,276 --> 01:15:41,819 Silent but deadly. 743 01:15:43,279 --> 01:15:45,656 Spit it out, you fucking fruitcake! 744 01:15:45,740 --> 01:15:46,741 All right! Fuck! 745 01:15:46,824 --> 01:15:48,534 I'll tell you about the weapon. 746 01:15:56,959 --> 01:15:58,461 It's a new flavor crystal formula. 747 01:15:58,502 --> 01:16:00,382 Twice the chocolaty goodness, half the calories. 748 01:16:00,463 --> 01:16:02,256 Plus, it helps prevent tooth decay. There. 749 01:16:11,849 --> 01:16:13,934 You're brave, King. 750 01:16:14,018 --> 01:16:15,478 I'll give you that. 751 01:16:16,562 --> 01:16:20,483 But underneath all that swagger, 752 01:16:20,566 --> 01:16:23,486 I know what you really fear. 753 01:16:23,986 --> 01:16:27,490 What would hurt you more than anything else. 754 01:16:40,878 --> 01:16:45,758 You don't want to go back to being one of us, do you? 755 01:16:54,141 --> 01:16:58,229 I'm gonna bite you again, King. 756 01:16:58,270 --> 01:17:03,067 And I'm gonna leave you here while you turn. 757 01:17:03,109 --> 01:17:06,904 I'm going to watch you day after day 758 01:17:06,946 --> 01:17:11,367 as the thirst keeps building and building. 759 01:17:13,828 --> 01:17:15,413 And then, 760 01:17:15,496 --> 01:17:19,208 when you can't stand it anymore... 761 01:17:24,714 --> 01:17:27,466 I'm gonna bring the little girl in here... 762 01:17:29,176 --> 01:17:30,970 for you to feed on. 763 01:17:32,847 --> 01:17:35,099 Would you like that, King? 764 01:17:36,684 --> 01:17:39,854 Would you enjoy taking her life? 765 01:17:55,911 --> 01:17:57,913 Now we're getting somewhere, my pet. 766 01:18:20,102 --> 01:18:21,395 Are you all right? 767 01:18:22,688 --> 01:18:24,690 Yeah. I'll be fine. 768 01:18:27,318 --> 01:18:29,362 Don't let it turn inward. 769 01:18:31,572 --> 01:18:34,742 I already has... 770 01:19:33,259 --> 01:19:34,552 He's one of ours. 771 01:19:34,635 --> 01:19:36,137 My name is Caulder. 772 01:19:36,220 --> 01:19:38,264 I'll be your driver this evening. 773 01:19:48,065 --> 01:19:50,568 Sommerfield left you a video message. 774 01:19:54,613 --> 01:19:56,866 If you're watching this, I'm already dead. 775 01:19:57,783 --> 01:20:02,455 If Zoe's alive, I want you to promise me that you'll take care of her, okay? 776 01:20:02,538 --> 01:20:05,207 I've been reading her the Oz books every night. 777 01:20:06,417 --> 01:20:08,919 We just started reading The Emerald City of Oz. 778 01:20:09,003 --> 01:20:11,422 You know, the one with the Nome King? 779 01:20:14,091 --> 01:20:17,970 I think I've managed to cultivate a workable strain of the Day Star virus. 780 01:20:18,012 --> 01:20:21,182 As a precaution, I transmitted the genetic sequence to Caulder 781 01:20:21,265 --> 01:20:23,434 in case our main stock was destroyed. 782 01:20:24,268 --> 01:20:26,354 In order for it to achieve maximum lethality, 783 01:20:26,437 --> 01:20:28,731 you're gonna need to inter fuse it with Drake's blood. 784 01:20:29,607 --> 01:20:33,611 Now, if it works, every vampire in the immediate vicinity 785 01:20:33,694 --> 01:20:35,196 should die almost instantly. 786 01:20:36,447 --> 01:20:37,948 There's one other thing. 787 01:20:38,532 --> 01:20:41,285 Blade, you need to know 788 01:20:41,369 --> 01:20:44,038 that there's a chance the virus could destroy you, too. 789 01:20:44,080 --> 01:20:45,331 Because you're a hybrid, 790 01:20:45,373 --> 01:20:48,793 I- I'm not sure if your immune system will be able to tolerate it. 791 01:20:50,002 --> 01:20:54,382 I'm sorry. We just didn't have enough time to properly test it. 792 01:20:56,926 --> 01:21:00,554 So, shall we take a look at the plague arrow? 793 01:21:01,639 --> 01:21:05,142 I only had time to fabricate a small amount of Day Star. 794 01:21:06,018 --> 01:21:11,065 However, I was able to outfit it. 795 01:21:12,274 --> 01:21:14,443 A compressed gas projectile... 796 01:21:15,820 --> 01:21:21,701 that can be shot from one of the four-barrel rifles or a bow. 797 01:21:24,203 --> 01:21:27,832 Either way, you must be sure that the shot counts. 798 01:21:28,749 --> 01:21:31,210 You would simply not have enough for a second shot. 799 01:21:41,095 --> 01:21:42,888 Do you know who I am? 800 01:21:43,389 --> 01:21:45,016 You're the Nome King. 801 01:21:46,517 --> 01:21:47,560 Ah. 802 01:21:47,685 --> 01:21:49,687 The Nome King. 803 01:21:49,770 --> 01:21:51,731 How sweet. 804 01:21:51,814 --> 01:21:54,942 Tell me, child, do you want to die? 805 01:21:55,026 --> 01:21:56,527 I'm not afraid. 806 01:21:56,610 --> 01:21:58,112 I'll go to Heaven. 807 01:21:58,988 --> 01:22:00,197 There is no Heaven. 808 01:22:00,239 --> 01:22:03,659 No God, no angels. 809 01:22:03,743 --> 01:22:06,996 The only thing in your future is nothingness. 810 01:22:07,079 --> 01:22:09,373 But what if you could change that? 811 01:22:09,457 --> 01:22:12,376 What if you could remain a child forever? 812 01:22:13,210 --> 01:22:14,754 Wouldn't you like that? 813 01:22:14,795 --> 01:22:16,797 Wouldn't you accept that gift? 814 01:22:18,466 --> 01:22:21,093 My friends are coming to kill you. 815 01:22:43,783 --> 01:22:45,910 This blood 816 01:22:56,003 --> 01:22:57,171 Wake the night! 817 01:23:05,096 --> 01:23:07,515 It's gonna wake the night 818 01:23:13,354 --> 01:23:14,939 It's gonna wake the night 819 01:23:15,022 --> 01:23:16,774 Wake the night! 820 01:23:16,857 --> 01:23:18,734 This blood 821 01:23:21,946 --> 01:23:23,197 This blood 822 01:23:23,280 --> 01:23:25,700 It's gonna wake the night 823 01:23:25,741 --> 01:23:27,910 This blood 824 01:23:29,120 --> 01:23:30,705 This blood 825 01:23:30,788 --> 01:23:33,416 It's gonna wake the night! 826 01:23:47,555 --> 01:23:50,099 - This blood - Wake the night! 827 01:23:57,356 --> 01:23:59,066 It's gonna wake the night 828 01:24:06,407 --> 01:24:08,492 - This blood - Wake the night! 829 01:24:16,250 --> 01:24:17,918 Wake the night! 830 01:24:18,002 --> 01:24:19,503 This blood 831 01:24:20,671 --> 01:24:22,965 This blood 832 01:24:23,007 --> 01:24:25,176 It's gonna wake the night! 833 01:24:34,602 --> 01:24:36,729 Gonna be sorry you did that. 834 01:24:36,812 --> 01:24:37,813 Why? 835 01:24:40,274 --> 01:24:42,610 Nobody's coming for you, Kingshit. 836 01:24:44,737 --> 01:24:45,738 Sure they are. 837 01:24:46,655 --> 01:24:47,656 God- 838 01:24:47,740 --> 01:24:53,287 See, one of the things you fuckheads need to know about us Night stalkers 839 01:24:53,329 --> 01:24:58,709 is that when you join our club, you get all sorts of groovy little door prizes. 840 01:24:58,793 --> 01:25:03,547 And one of them is this nifty little tracking node surgically implanted in your body. 841 01:25:05,591 --> 01:25:06,759 - Bullshit. - Yeah. 842 01:25:10,054 --> 01:25:12,181 See, when one of us goes missing... 843 01:25:13,474 --> 01:25:16,227 the others, they just dial up the satellite 844 01:25:16,310 --> 01:25:18,020 which is in space. 845 01:25:18,062 --> 01:25:19,730 And then presto. 846 01:25:20,523 --> 01:25:22,441 Instant cavalry. 847 01:25:23,442 --> 01:25:24,777 You like that, huh? 848 01:25:26,112 --> 01:25:27,446 Go fuck your sister. 849 01:25:27,530 --> 01:25:29,448 Okay, King. 850 01:25:30,700 --> 01:25:34,161 Where is this tracking node of yours? 851 01:25:35,162 --> 01:25:36,747 It's in my left ass check. 852 01:25:38,165 --> 01:25:39,458 Fine. 853 01:25:39,500 --> 01:25:41,252 It's in my right ass cheek. 854 01:25:43,004 --> 01:25:45,131 Okay, I'm-okay, seriously, now. 855 01:25:46,257 --> 01:25:49,677 It's in the meat of my butt, just below the Hello Kitty tattoo. 856 01:25:53,264 --> 01:25:56,183 Seriously, just pull down my tighty-whities and see for yourself. 857 01:25:56,225 --> 01:25:57,226 Enough! 858 01:25:57,309 --> 01:25:59,020 It's not funny anymore! 859 01:25:59,103 --> 01:26:01,689 No, it's not, you horse-humping bitch! 860 01:26:01,731 --> 01:26:04,191 But it will be a few seconds from now. 861 01:26:05,526 --> 01:26:08,526 See, that tickle that you're feeling in the back of your throat right now... 862 01:26:09,947 --> 01:26:12,616 that's atomized colloidal silver. 863 01:26:12,700 --> 01:26:15,286 It's being pumped through the building's air conditioning system, 864 01:26:15,369 --> 01:26:18,122 you cock-juggling thundercunt! 865 01:26:27,173 --> 01:26:30,343 Which means the fat lady should be singing 866 01:26:30,426 --> 01:26:34,096 right about now! 867 01:26:42,271 --> 01:26:43,898 This is awkward. 868 01:26:45,733 --> 01:26:47,485 Do you have a cell phone? 869 01:27:11,967 --> 01:27:15,179 Um... a little help here. 870 01:27:57,638 --> 01:27:59,682 - Are you all right? - Yeah. 871 01:27:59,724 --> 01:28:01,225 - Where's Zoe? - Drake's got her. 872 01:28:01,267 --> 01:28:02,643 Okay. 873 01:28:06,564 --> 01:28:07,648 Thank you. 874 01:28:08,899 --> 01:28:10,484 I brought your toys. 875 01:28:11,402 --> 01:28:12,820 Try to keep up. 876 01:28:32,048 --> 01:28:33,341 Aah! 877 01:30:21,073 --> 01:30:22,450 Abby! 878 01:30:22,575 --> 01:30:23,576 Hey. 879 01:30:25,077 --> 01:30:26,704 You okay? 880 01:30:26,746 --> 01:30:28,831 Okay. Let's get you out of here. 881 01:30:28,956 --> 01:30:30,166 Watch out! 882 01:30:50,978 --> 01:30:52,980 Fuck me. 883 01:30:55,775 --> 01:30:58,611 Oh, fuck me sideways! 884 01:31:02,531 --> 01:31:03,616 Oh, yeah. 885 01:31:04,241 --> 01:31:06,535 He's a cute little guy, aren't ya? 886 01:31:06,577 --> 01:31:07,787 Good little puppies. 887 01:31:07,870 --> 01:31:09,830 Yeah, you're gonna stay. 888 01:31:09,872 --> 01:31:11,415 You stay. 889 01:31:11,457 --> 01:31:13,668 Oh. There's a pretty smile. 890 01:31:14,251 --> 01:31:15,336 Yeah. 891 01:31:15,419 --> 01:31:17,129 I'm going to, uh... 892 01:31:57,712 --> 01:31:59,088 Hey, dick face. 893 01:31:59,130 --> 01:32:01,007 You seen my dog? 894 01:32:01,090 --> 01:32:03,134 Have you tried the lobby? 895 01:32:05,469 --> 01:32:06,554 Thank you. 896 01:32:12,518 --> 01:32:13,769 Fuck... 897 01:32:13,811 --> 01:32:14,979 Come on, King. 898 01:32:15,062 --> 01:32:16,397 This. 899 01:32:33,998 --> 01:32:35,374 Blade. 900 01:32:36,542 --> 01:32:38,169 Ready to die? 901 01:32:40,880 --> 01:32:43,049 I was born ready, motherfucker. 902 01:32:45,843 --> 01:32:47,428 Motherfucker. 903 01:32:47,511 --> 01:32:49,013 I like that. 904 01:32:50,139 --> 01:32:52,433 Aah! 905 01:33:50,408 --> 01:33:52,201 Aah! 906 01:34:06,674 --> 01:34:08,009 Aah! 907 01:34:16,976 --> 01:34:18,936 Aah! 908 01:34:25,568 --> 01:34:27,403 You broke my arm! 909 01:36:23,477 --> 01:36:25,980 Aah! 910 01:38:17,133 --> 01:38:19,593 Are you ready to die, motherfucker? 911 01:39:44,553 --> 01:39:45,888 Give it up. 912 01:39:45,971 --> 01:39:47,473 Come on. Give it up, King. 913 01:39:48,015 --> 01:39:50,309 Give it up. Give it up. 914 01:39:50,351 --> 01:39:51,560 Give it up. 915 01:40:18,713 --> 01:40:20,131 Hang in there, kitten. 916 01:40:20,172 --> 01:40:21,549 I'll get help. 917 01:40:32,018 --> 01:40:34,145 Funny, isn't it? 918 01:40:34,687 --> 01:40:38,983 All this time, my people were trying to create a new kind of vampire, 919 01:40:39,066 --> 01:40:42,236 when one already exists. 920 01:40:43,904 --> 01:40:45,573 I don't need to survive. 921 01:40:45,698 --> 01:40:48,868 The future of our race rests with you. 922 01:40:50,369 --> 01:40:52,204 You fought with honor. 923 01:40:52,246 --> 01:40:53,998 I respect that. 924 01:40:55,499 --> 01:40:57,460 Allow me a parting gift. 925 01:40:58,919 --> 01:41:00,421 But remember this. 926 01:41:01,255 --> 01:41:04,508 Sooner or later, 927 01:41:04,592 --> 01:41:08,095 the thirst always wins. 928 01:44:36,220 --> 01:44:37,805 ♪ Y o, yo ♪ 929 01:44:37,888 --> 01:44:39,890 ♪ It's the feast of the blood ♪ 930 01:44:39,974 --> 01:44:41,559 ♪ Unleash the beast within ♪ 931 01:44:41,600 --> 01:44:44,520 ♪ I walk around with the strength ♪ ♪ of a hundred men ♪ 932 01:44:45,271 --> 01:44:47,148 ♪ You best run before I count to ten ♪ 933 01:44:47,231 --> 01:44:50,401 ♪ Blood dripping from my canine ♪ ♪ like a fountain pen ♪ 934 01:44:50,484 --> 01:44:53,362 ♪ The shape-shifting mirror image ♪ ♪ flash phototype ♪ 935 01:44:53,404 --> 01:44:56,490 ♪ The everlasting vision, ♪ ♪ the red battle type ♪ 936 01:45:27,355 --> 01:45:30,274 ♪ Try to use my name, that's fatal ♪ 937 01:45:30,358 --> 01:45:33,277 ♪ Tried to claim my fame, ♪ ♪ but that's fatal ♪ 938 01:45:33,319 --> 01:45:36,322 ♪ About to raise the pain, ♪ ♪ that's fatal ♪ 939 01:45:36,405 --> 01:45:39,617 ♪ Bite through your jugular vein, ♪ ♪ that's fatal ♪ 940 01:45:39,700 --> 01:45:41,619 ♪ Walk with me, ♪ ♪ come on, walk with me ♪ 941 01:45:41,702 --> 01:45:44,580 ♪ Come on, walk with me, ♪ ♪ come on, walk with me ♪ 942 01:45:44,747 --> 01:45:47,750 ♪ Come on, walk with me, ♪ ♪ come on, walk with me ♪ 943 01:45:47,833 --> 01:45:51,003 ♪ Come on, walk with me, ♪ ♪ walk with me ♪ 944 01:45:51,087 --> 01:45:54,507 ♪ I strike back with a vengeance, ♪ ♪ The father, your descendants ♪ 945 01:45:54,590 --> 01:45:57,760 ♪ And I can't be deflected ♪ ♪ by your silver cross pendants ♪ 946 01:45:57,843 --> 01:46:00,680 ♪ Bloody holy water, ♪ ♪ you made the false images ♪ 947 01:46:00,721 --> 01:46:03,683 ♪ What's waiting for the sickle? ♪ ♪ You're like the nemesis ♪ 948 01:46:03,724 --> 01:46:06,894 ♪ Sting like the scorpion, ♪ ♪ strike with the force again ♪ 949 01:46:06,977 --> 01:46:10,439 ♪ My blood in those ♪ ♪ who revitalize the corpse I'm in ♪ 950 01:46:10,523 --> 01:46:13,442 ♪ And the last thing, ♪ ♪ they said the dead would walk again ♪ 951 01:46:13,526 --> 01:46:16,570 ♪ The blind, deaf and the dumb ♪ ♪ will talk again ♪ 952 01:46:16,612 --> 01:46:19,073 ♪ Try to use my name, that's fatal ♪ 953 01:46:19,198 --> 01:46:22,618 ♪ Trying to claim my fame, ♪ ♪ that's fatal ♪ 954 01:46:22,702 --> 01:46:25,287 ♪ About to raise the pain, ♪ ♪ that's fatal ♪ 955 01:46:25,371 --> 01:46:28,416 ♪ Bite through your jugular vein, ♪ ♪ that's fatal ♪ 956 01:47:06,162 --> 01:47:09,081 ♪ You don't even know me ♪ 957 01:47:09,123 --> 01:47:12,084 ♪ You can't even see me ♪ 958 01:47:12,126 --> 01:47:14,754 ♪ Friendlier than daylight ♪ 959 01:47:14,837 --> 01:47:17,715 ♪ Now I'm back, now I'm back again ♪ 960 01:47:17,798 --> 01:47:20,676 ♪ Don't be scared, baby ♪ 961 01:47:20,760 --> 01:47:23,971 ♪ Can't you see I'm thirsty? ♪ 962 01:47:24,055 --> 01:47:26,640 ♪ Friends of the daylight ♪ 963 01:47:26,766 --> 01:47:29,894 ♪ Let me drink, ♪ ♪ let me drink, my friend ♪ 964 01:47:29,977 --> 01:47:32,772 ♪ Don't be scared, baby ♪ 965 01:47:32,855 --> 01:47:35,733 ♪ Don't be afraid ♪ 966 01:47:35,775 --> 01:47:38,611 ♪ Friends of the daylight ♪ 967 01:47:38,694 --> 01:47:41,697 ♪ And I'm back, and I'm back again ♪ 968 01:47:41,739 --> 01:47:44,659 ♪ Never going nowhere ♪ 969 01:47:44,742 --> 01:47:47,953 ♪ You can't run from me ♪ 970 01:47:48,037 --> 01:47:50,665 ♪ Day or night, baby ♪ 971 01:47:50,748 --> 01:47:54,794 ♪ Can I drink, can I drink again? ♪ 972 01:47:55,252 --> 01:47:57,129 ♪ Yeah ♪ 973 01:47:57,588 --> 01:48:02,093 ♪ Yeah ♪ 974 01:48:02,635 --> 01:48:06,263 ♪ Can we drink, ♪ ♪ can we drink, my friend? ♪ 975 01:48:06,347 --> 01:48:09,183 ♪ Don't be scared, baby ♪ 976 01:48:09,350 --> 01:48:11,811 ♪ Don't be scared, baby ♪ 977 01:48:11,852 --> 01:48:14,480 ♪ Can't you see I'm thirsty? ♪ 978 01:48:14,563 --> 01:48:16,899 ♪ And I'm back, and I'm back again ♪ 979 01:48:16,983 --> 01:48:19,652 ♪ First things first, man, ♪ ♪ you can't fight the thirst ♪ 980 01:48:19,735 --> 01:48:22,655 ♪ You can't call the doctor, ♪ ♪ you can't call the nurse ♪ 981 01:48:22,738 --> 01:48:25,449 ♪ You got that Louis logo ♪ ♪ on the side of your purse ♪ 982 01:48:25,533 --> 01:48:28,744 ♪ And those tight minis ♪ ♪ about to make me burst ♪ 983 01:48:28,828 --> 01:48:31,747 ♪ I can't think, ♪ ♪ let me sink into your jugular ♪ 984 01:48:31,789 --> 01:48:34,709 ♪ Come have a drink ♪ ♪ with the thirsty love guzzler ♪ 985 01:48:34,750 --> 01:48:37,253 ♪ From the dark side, ♪ ♪ baby, don't be afraid ♪ 986 01:48:37,294 --> 01:48:40,673 ♪ You can't fight the thirst ♪ ♪ nor escape the plague ♪ 987 01:48:40,715 --> 01:48:43,884 ♪ I've been scopin' ya ♪ ♪ hoping you'd be open to ♪ 988 01:48:43,926 --> 01:48:46,887 ♪ Take a sip of the potion ♪ ♪ 'cause it's overdue ♪ 989 01:48:46,971 --> 01:48:49,974 ♪ It's not your ordinary, ♪ ♪ it's a special brew ♪ 990 01:48:50,057 --> 01:48:52,893 ♪ In the heat of the night, ♪ ♪ I will rescue you ♪ 991 01:48:54,353 --> 01:48:56,856 ♪ Never going nowhere ♪ 992 01:48:56,939 --> 01:49:00,151 ♪ You can't run from me ♪ 993 01:49:00,192 --> 01:49:02,987 ♪ Day or night, baby ♪ 994 01:49:03,029 --> 01:49:06,824 ♪ Can I drink, can I drink again? ♪ 995 01:49:07,658 --> 01:49:09,118 ♪ Yeah ♪ 996 01:49:09,744 --> 01:49:14,332 ♪ Yeah ♪ 997 01:49:14,915 --> 01:49:18,419 ♪ Can we drink, ♪ ♪ can we drink, my friend? ♪ 998 01:49:18,502 --> 01:49:21,172 ♪ Don't be scared, baby ♪ 999 01:49:21,339 --> 01:49:24,300 ♪ Don't be scared, baby ♪ 1000 01:49:24,383 --> 01:49:26,927 ♪ Can't you see I'm thirsty? ♪ 1001 01:49:27,011 --> 01:49:30,222 ♪ And I'm back, and I'm back again ♪ 1002 01:49:30,306 --> 01:49:32,725 ♪ Allow me a parting gift. ♪ 1003 01:49:33,809 --> 01:49:35,603 ♪ But remember this. ♪ 1004 01:49:36,312 --> 01:49:39,565 ♪ Sooner or later, ♪ 1005 01:49:39,649 --> 01:49:43,194 ♪ the thirst will always win. ♪ 1006 01:50:03,255 --> 01:50:06,217 ♪ And I'm back, and I'm back again ♪