1
00:00:24,220 --> 00:00:29,720
03 Blade Trinity - Uncut Wesley Snipes
2004 1080p [H264-mp4] English
2
00:00:34,521 --> 00:00:36,731
In the movies, Dracula wears a cape,
3
00:00:36,773 --> 00:00:39,150
and some old English guy
always manages to save the day
4
00:00:39,234 --> 00:00:41,820
at the last minute
with crosses and holy water.
5
00:00:42,571 --> 00:00:45,490
But everybody knows
the movies are full of shit.
6
00:00:46,533 --> 00:00:51,371
The truth is it started with Blade,
and it ended with him.
7
00:00:51,454 --> 00:00:53,915
The rest of us
were just along for the ride.
8
00:03:03,002 --> 00:03:04,670
What's this chicken scratch?
9
00:03:04,962 --> 00:03:07,131
It's cuneiform.
10
00:03:07,214 --> 00:03:09,592
It's about 4,000 years old.
11
00:03:10,259 --> 00:03:11,385
So why here?
12
00:03:11,469 --> 00:03:14,388
Because this is the cradle of civilization.
13
00:03:15,931 --> 00:03:18,434
He would've been comfortable here.
14
00:03:18,517 --> 00:03:20,978
I don't know, Dan.
This seems like another dead end.
15
00:03:21,062 --> 00:03:22,313
There's something beneath us.
16
00:03:22,396 --> 00:03:24,315
You find a watch?
17
00:03:27,401 --> 00:03:28,736
Is it a body?
18
00:03:33,032 --> 00:03:34,200
Guys?
19
00:03:37,745 --> 00:03:39,705
Aah!
20
00:03:41,457 --> 00:03:44,168
Go! Aah!
21
00:03:44,251 --> 00:03:46,087
What the fuck?!
22
00:03:55,846 --> 00:03:58,307
Aah!
23
00:06:16,487 --> 00:06:18,072
I'm on the Stonebridge overpass.
24
00:06:18,155 --> 00:06:19,532
Got it. Heading westbound.
25
00:06:19,567 --> 00:06:20,491
I'm just beneath ya.
26
00:06:20,574 --> 00:06:21,992
Go!
27
00:08:38,379 --> 00:08:40,214
I got him. Pull!
28
00:08:41,507 --> 00:08:42,508
You all right, man?
29
00:09:00,443 --> 00:09:01,652
He's got a gun!
30
00:09:16,208 --> 00:09:18,127
Oh, my God!
31
00:09:29,513 --> 00:09:30,681
Ouch.
32
00:09:33,476 --> 00:09:35,436
Staked you with silver.
33
00:09:36,312 --> 00:09:38,355
Why aren't you ash?
34
00:09:38,439 --> 00:09:40,608
Why aren't you smarter?
35
00:09:41,650 --> 00:09:44,195
Not a vampire, dumb shit!
36
00:09:49,700 --> 00:09:51,744
Set your sorry ass up.
37
00:10:10,054 --> 00:10:11,847
Damn.
38
00:10:39,125 --> 00:10:41,293
Oh, Blade.
39
00:11:18,664 --> 00:11:20,416
What the fuck happen tonight?
40
00:11:23,002 --> 00:11:24,670
How should I know?
41
00:11:25,755 --> 00:11:27,173
He was human.
42
00:11:28,007 --> 00:11:29,300
You're gettin' reckless, Blade.
43
00:11:29,383 --> 00:11:31,177
Killing vampires is clean.
44
00:11:31,260 --> 00:11:35,014
They ash-don't leave
any evidence behind.
45
00:11:35,056 --> 00:11:36,640
Killing humans is messy.
46
00:11:36,724 --> 00:11:38,642
You better hope nobody ID'd you.
47
00:11:39,602 --> 00:11:41,645
This worked really good.
48
00:11:45,775 --> 00:11:46,984
What's this?
49
00:11:47,068 --> 00:11:49,403
A new delivery system for your serum.
50
00:11:49,445 --> 00:11:51,447
It's an effervescent inhaler.
51
00:11:51,530 --> 00:11:53,366
Just bite down on the mouth guard.
52
00:11:53,449 --> 00:11:55,534
Delivery's automatic.
53
00:11:55,618 --> 00:11:57,203
Some friends of mine made it.
54
00:11:57,787 --> 00:11:59,413
Friends?
55
00:11:59,497 --> 00:12:02,291
Yeah.
You remember those?
56
00:12:02,333 --> 00:12:03,834
It was horrible.
57
00:12:03,918 --> 00:12:07,338
The one car crashed, and then the guy
in the coat was shooting the other guy.
58
00:12:07,421 --> 00:12:09,757
- It looked like there was a lot of blood.
- Thank you.
59
00:12:09,882 --> 00:12:12,051
That was just a taste
of the mayhem that occurred
60
00:12:12,134 --> 00:12:13,844
during tonight's brazen shootout
61
00:12:13,886 --> 00:12:16,138
that left at least four people dead.
62
00:12:16,222 --> 00:12:18,099
Now, apparently, an anonymous citizen
63
00:12:18,182 --> 00:12:19,975
captured the whole event on video.
64
00:12:20,059 --> 00:12:21,852
Hey, Ray.
Hey, we got a lead.
65
00:12:21,936 --> 00:12:23,396
Let's catch a plane, Wilson.
66
00:12:23,437 --> 00:12:25,147
It's time to take these cowboys down.
67
00:12:25,182 --> 00:12:26,774
That's what I'm talkin' about.
68
00:13:00,933 --> 00:13:02,226
What's he been doing?
69
00:13:02,309 --> 00:13:04,019
Fuck all. Just feeding.
70
00:13:04,103 --> 00:13:05,688
Been through five of them so far.
71
00:13:05,771 --> 00:13:07,314
Do you think we have enough security?
72
00:13:07,398 --> 00:13:10,609
We didn't capture him.
He allowed us to take him in.
73
00:13:10,651 --> 00:13:11,694
You understand?
74
00:13:11,777 --> 00:13:13,195
I'm gonna go in.
75
00:14:22,807 --> 00:14:24,809
You shouldn't have woken me.
76
00:14:25,726 --> 00:14:26,936
We had to.
77
00:14:31,816 --> 00:14:36,070
Your blood, your sacrament,
can set us free now.
78
00:14:37,279 --> 00:14:39,490
What makes you think I care?
79
00:14:39,615 --> 00:14:40,908
Your people need you.
80
00:14:40,991 --> 00:14:42,326
My people?
81
00:14:45,705 --> 00:14:49,500
You're nothing but shadows
of your former selves.
82
00:14:49,542 --> 00:14:51,877
Look how far you have fallen.
83
00:14:51,961 --> 00:14:54,130
The world's changed since your time.
84
00:14:54,255 --> 00:14:56,048
The humans have a new hunter.
85
00:14:57,675 --> 00:14:59,009
Blade.
86
00:14:59,135 --> 00:15:02,179
And you'd like me
to kill him, wouldn't you?
87
00:15:02,263 --> 00:15:04,432
Yes.
88
00:15:32,376 --> 00:15:33,377
Subject is heading west.
89
00:15:34,462 --> 00:15:35,588
Got him.
90
00:15:38,174 --> 00:15:42,219
Tonight, Dr. Edgar Vance,
forensic psychiatrist
91
00:15:42,303 --> 00:15:48,059
and author of the New York Times
bestseller Human Health,
92
00:15:48,142 --> 00:15:50,311
The Whole Being Breakthrough.
93
00:15:50,394 --> 00:15:54,398
Also with us, Martin Vreede,
Chief of Police.
94
00:15:54,482 --> 00:15:58,235
They'll be here for the next hour,
and they'll be taking your calls,
95
00:15:58,319 --> 00:16:01,739
next on Bently Tittle Live.
96
00:16:02,907 --> 00:16:04,248
OK Chief Vreede.
97
00:16:04,283 --> 00:16:08,204
What's your take on all these rumors
we've been hearing about vampires?
98
00:16:09,163 --> 00:16:12,541
If vampires existed, don't you think
we would've found them by now?
99
00:16:14,460 --> 00:16:17,505
They should focus in on characters
like this Blade criminal.
100
00:16:17,540 --> 00:16:18,304
Now, that's the guy I wanna hear about.
101
00:16:18,339 --> 00:16:21,133
I wanna hear about this character Blade.
What about him?
102
00:16:21,509 --> 00:16:24,011
He's a sociopath
that we've been pursuing.
103
00:16:24,261 --> 00:16:27,932
Blade is a troubled individual.
104
00:16:28,140 --> 00:16:30,601
I understand that he is
under the impression
105
00:16:31,060 --> 00:16:33,062
that there is a vast conspiracy
of vampires.
106
00:16:36,148 --> 00:16:38,526
Now, you've got to look
at the psychiatric underpinnings
107
00:16:41,696 --> 00:16:44,198
Congratulations.
You're famous.
108
00:16:44,281 --> 00:16:45,741
Somebody nailed us.
109
00:16:45,825 --> 00:16:48,411
Your face is all over the papers
and television.
110
00:16:48,536 --> 00:16:50,246
Media's eatin' it up.
111
00:16:50,329 --> 00:16:51,997
- Like I care.
- Well, you should.
112
00:16:52,081 --> 00:16:55,876
Something like this-
taking out a human-
113
00:16:55,918 --> 00:16:58,587
as far as the rest
of the world is concerned,
114
00:16:58,671 --> 00:17:00,881
you're public enemy number one.
115
00:17:00,923 --> 00:17:03,884
Didn't know this was
a popularity contest.
116
00:17:04,760 --> 00:17:07,596
Damn it, Blade.
Don't you see what they're doing?
117
00:17:07,680 --> 00:17:10,766
They're waging
a god-damn P.R. Campaign.
118
00:17:10,850 --> 00:17:14,061
Now it's not just vampires
we gotta worry about,
119
00:17:14,103 --> 00:17:17,273
we're gonna have to take on
the rest of the world, too.
120
00:17:18,941 --> 00:17:22,236
You worry too much, old man.
121
00:17:22,319 --> 00:17:24,572
That's why we're still alive, god-damn it.
122
00:17:25,281 --> 00:17:28,159
I've been doing this
since before you were born, Blade.
123
00:17:28,200 --> 00:17:29,952
You're like a son to me.
124
00:17:30,661 --> 00:17:32,830
I'm sorry I got old on ya.
125
00:17:32,913 --> 00:17:36,083
I see you alone,
surrounded by enemies.
126
00:17:36,167 --> 00:17:38,085
And it breaks my heart.
127
00:17:39,628 --> 00:17:41,589
We can't win this war alone.
128
00:17:43,758 --> 00:17:46,260
Oh, got it! Got it!
129
00:17:47,178 --> 00:17:48,227
Baby on board.
130
00:17:48,262 --> 00:17:52,099
Oh! Looks like we got ourselves
a combo meal!
131
00:18:06,322 --> 00:18:09,033
Chicky, chicky, chicky, chicky, chicky!
132
00:18:57,456 --> 00:18:59,583
Oh, yeah, baby!
133
00:18:59,667 --> 00:19:01,502
What's for dinner?
134
00:19:13,514 --> 00:19:14,640
Aah!
135
00:19:15,015 --> 00:19:16,517
Hey, pretty lady.
136
00:19:23,983 --> 00:19:26,277
No! No!
137
00:19:27,486 --> 00:19:28,612
No!
138
00:19:31,824 --> 00:19:33,951
Scream if this hurts, chica.
139
00:19:37,413 --> 00:19:38,873
Aah!
140
00:19:39,248 --> 00:19:40,791
Fuck you?
141
00:19:40,875 --> 00:19:43,669
Aah!
142
00:19:43,753 --> 00:19:45,379
Garlic!
143
00:20:47,566 --> 00:20:49,860
Scream if this hurts, chica.
144
00:20:52,655 --> 00:20:54,990
Aah!
145
00:21:58,471 --> 00:21:59,597
What is it?
146
00:22:00,931 --> 00:22:02,516
What you were worried about.
147
00:22:19,784 --> 00:22:21,285
Let's go, let's go, let's go!
148
00:22:25,289 --> 00:22:27,041
Shoot to kill!
149
00:23:04,787 --> 00:23:06,038
Aah!
150
00:24:00,718 --> 00:24:02,470
Move a finger and you're dead.
151
00:24:02,553 --> 00:24:04,263
How's about this one?
152
00:24:04,346 --> 00:24:05,723
He's got something in his hand!
153
00:24:05,848 --> 00:24:07,224
Get out, Blade!
154
00:24:12,855 --> 00:24:13,898
Shit!
155
00:24:30,081 --> 00:24:31,624
What's going on in there?
156
00:24:31,707 --> 00:24:33,084
Somebody talk to me!
157
00:24:36,796 --> 00:24:41,133
Aah!
158
00:24:41,258 --> 00:24:42,676
Don't shoot, don't shoot.
159
00:25:29,223 --> 00:25:32,184
Rise and shine, sleepyhead.
160
00:25:37,064 --> 00:25:40,484
Special Agents Ray Cumberland,
Wilson Hale, FBI.
161
00:25:40,568 --> 00:25:43,112
- We've been tracking you a long time.
- Mm-hmm.
162
00:25:43,738 --> 00:25:45,239
Whistler.
163
00:25:45,322 --> 00:25:46,532
Dead.
164
00:25:48,451 --> 00:25:50,119
Just like all your victims.
165
00:25:51,829 --> 00:25:53,549
Say, how many people
have you killed, Blade?
166
00:25:53,622 --> 00:25:55,958
Thirty? Forty? Fifty?
167
00:25:57,293 --> 00:25:59,503
1,182.
168
00:26:00,254 --> 00:26:02,798
But they were all familiars.
169
00:26:02,882 --> 00:26:04,884
People who work with them.
170
00:26:04,967 --> 00:26:08,804
Oh. And by "them,"
you mean vampires, right?
171
00:26:13,225 --> 00:26:16,687
You can keep doing your song
and dance as long as you want, Blade.
172
00:26:16,729 --> 00:26:18,272
It's not gonna play.
173
00:26:18,689 --> 00:26:20,775
We know what you are.
174
00:26:20,858 --> 00:26:22,610
You're a stone-cold killer.
175
00:26:22,693 --> 00:26:24,362
And you're sick as fuck.
176
00:26:24,403 --> 00:26:26,989
Let's leave the diagnosis
to the professionals.
177
00:26:28,574 --> 00:26:29,909
Hello, Blade.
178
00:26:30,534 --> 00:26:31,786
My name is Dr. Vance.
179
00:26:31,869 --> 00:26:35,664
I've been charged with giving you
a psychiatric evaluation.
180
00:26:36,457 --> 00:26:40,002
Gentlemen, would you mind giving us
just a couple of minutes alone?
181
00:26:40,086 --> 00:26:41,921
He's all yours.
182
00:26:53,891 --> 00:26:56,394
I know you must find this
very frightening...
183
00:26:57,561 --> 00:27:00,064
but I want you to know
that I'm here to help.
184
00:27:01,190 --> 00:27:02,900
And in order for me to do that,
185
00:27:02,942 --> 00:27:07,196
I'm gonna have to ask you
a couple of questions, okay?
186
00:27:07,530 --> 00:27:09,115
Do you know what day it is?
187
00:27:13,369 --> 00:27:17,373
How about the President?
You know who that is.
188
00:27:17,408 --> 00:27:18,408
An asshole.
189
00:27:25,089 --> 00:27:28,175
But I want to hear you
talk about vampires.
190
00:27:28,384 --> 00:27:30,177
What can you tell me about them?
191
00:27:32,555 --> 00:27:34,265
They exist.
192
00:27:35,599 --> 00:27:36,934
Are you one of them?
193
00:27:40,563 --> 00:27:42,523
Tell me about blood.
194
00:27:42,565 --> 00:27:44,525
When you drink blood,
195
00:27:44,608 --> 00:27:47,528
do you ever feel sexually aroused?
196
00:27:51,907 --> 00:27:56,037
Just strikes me
that this business of vampirism
197
00:27:56,120 --> 00:27:59,749
has a very strong element
of sexual confusion.
198
00:28:07,006 --> 00:28:11,802
And I'm wondering what your
relationship with your mother was like.
199
00:28:11,837 --> 00:28:12,837
A nocturnal visit.
200
00:28:14,764 --> 00:28:16,182
Were the two of you very close?
201
00:28:24,774 --> 00:28:26,025
He's psychotic.
202
00:28:26,067 --> 00:28:27,109
No shit.
203
00:28:27,151 --> 00:28:28,319
For his safety and for the public's,
204
00:28:28,402 --> 00:28:30,696
I'm recommending that he be transferred
immediately to County Psychiatric-
205
00:28:30,821 --> 00:28:32,531
Fuck that!
That man is my prisoner.
206
00:28:32,615 --> 00:28:34,867
He's wanted in connection
with a laundry list of federal crimes.
207
00:28:34,950 --> 00:28:37,203
Hold on, gentlemen.
We're in my jurisdiction now.
208
00:28:37,286 --> 00:28:39,726
You got a problem with that,
you talk to the local magistrate.
209
00:28:39,789 --> 00:28:41,707
- That man is my prisoner!
- The call has already been made.
210
00:28:41,749 --> 00:28:43,000
Don't fuck with my thing!
211
00:28:43,042 --> 00:28:45,836
There's a team from the hospital
effecting the transfer immediately.
212
00:28:45,878 --> 00:28:47,838
You're supposed to be
working with us on this, Chief.
213
00:28:47,922 --> 00:28:48,922
Not this time.
214
00:28:54,261 --> 00:28:58,057
This is just a little something
to keep you compliant.
215
00:29:00,017 --> 00:29:03,229
The usual dose for this sort of thing
is two, three hundred milligrams,
216
00:29:03,312 --> 00:29:08,317
but I think with a big,
strapping hybrid like yourself,
217
00:29:08,401 --> 00:29:10,903
I'll kick it up to a couple thousand.
218
00:29:10,986 --> 00:29:13,447
You don't have a problem
with needles, do ya?
219
00:29:16,033 --> 00:29:17,284
There.
220
00:29:17,368 --> 00:29:18,828
That wasn't so bad, was it?
221
00:29:21,038 --> 00:29:22,915
Ooh, you're weak.
222
00:29:23,666 --> 00:29:25,501
In need of your serum.
223
00:29:26,669 --> 00:29:28,254
That must be a bad feeling.
224
00:29:29,672 --> 00:29:32,216
I mean, who would've imagined
225
00:29:32,299 --> 00:29:35,386
that a mere human like me
could overpower you.
226
00:29:38,055 --> 00:29:40,099
You're one of them.
227
00:29:41,475 --> 00:29:43,144
A familiar.
228
00:29:47,106 --> 00:29:49,275
Going on five years now.
229
00:29:52,945 --> 00:29:54,989
It's the endgame, Blade.
230
00:29:55,614 --> 00:29:58,075
All their plans are coming to fruition.
231
00:29:58,826 --> 00:30:02,747
Why don't you just sit back
and enjoy the show?
232
00:30:10,087 --> 00:30:13,966
I hate familiars.
233
00:30:23,559 --> 00:30:26,395
It's why we're still alive, god-damn it.
234
00:30:26,645 --> 00:30:28,939
You're like a son to me.
235
00:30:31,233 --> 00:30:35,529
Sorry I got old on ya.
236
00:30:36,739 --> 00:30:41,118
I see you alone,
surrounded by enemies.
237
00:30:41,202 --> 00:30:43,162
It breaks my heart.
238
00:31:09,522 --> 00:31:10,815
Hi, Blade.
239
00:31:10,856 --> 00:31:12,692
So glad to finally meet you.
240
00:31:12,775 --> 00:31:14,735
I am such a fan.
241
00:31:15,945 --> 00:31:18,072
I like your tattoos.
242
00:31:18,989 --> 00:31:20,533
Do they mean anything?
243
00:31:21,742 --> 00:31:22,952
Stupid.
244
00:31:23,619 --> 00:31:25,329
Are you okay?
245
00:31:25,413 --> 00:31:27,123
Are you tired?
246
00:31:29,166 --> 00:31:30,209
You're weak.
247
00:31:34,130 --> 00:31:37,049
We moved the humans around.
248
00:31:37,675 --> 00:31:39,343
Like pawns.
249
00:31:40,469 --> 00:31:41,887
We used them...
250
00:31:42,680 --> 00:31:44,306
to flush you out.
251
00:31:53,691 --> 00:31:55,026
You're not so big.
252
00:31:57,194 --> 00:31:59,113
You're all alone, Blade.
253
00:32:00,114 --> 00:32:02,241
No one's gonna help you now.
254
00:32:23,471 --> 00:32:25,973
- Evening, ladies.
- Hannibal King!
255
00:32:29,977 --> 00:32:31,479
Wake up, Blade.
This is your rescue.
256
00:33:20,236 --> 00:33:21,320
Go!
257
00:34:08,909 --> 00:34:10,244
Freeze!
258
00:34:24,383 --> 00:34:25,551
Whistler!
259
00:34:26,761 --> 00:34:28,137
This way!
260
00:34:36,479 --> 00:34:37,897
Blade!
261
00:34:37,938 --> 00:34:39,482
You're dead!
262
00:34:40,149 --> 00:34:41,359
Get down!
263
00:34:48,741 --> 00:34:49,784
Blade.
264
00:34:57,458 --> 00:34:58,667
Hey, hey.
Whoa, whoa, whoa, whoa!
265
00:34:58,751 --> 00:34:59,752
Where are you going?
266
00:34:59,835 --> 00:35:01,545
Where the fuck is he going?
267
00:35:01,629 --> 00:35:03,839
This is supposed to be a rescue!
268
00:35:10,096 --> 00:35:11,222
Get back, get back!
269
00:35:14,392 --> 00:35:15,476
We're pinned down.
270
00:35:15,601 --> 00:35:16,727
I can't shoot around corners.
271
00:35:16,769 --> 00:35:17,853
I can.
272
00:35:56,851 --> 00:35:58,769
Aah!
273
00:36:21,375 --> 00:36:23,627
Okay. We're fucked.
274
00:36:23,711 --> 00:36:24,837
We're fine.
275
00:36:37,725 --> 00:36:39,810
Forgot my sword.
276
00:36:48,611 --> 00:36:50,321
Whoo! Come on!
277
00:37:04,919 --> 00:37:06,295
Abby.
278
00:37:09,090 --> 00:37:10,758
Aah!
279
00:37:13,260 --> 00:37:14,470
We got him.
280
00:37:14,512 --> 00:37:16,180
We'll be there soon.
281
00:37:16,263 --> 00:37:18,015
Who the hell are you people?
282
00:37:18,057 --> 00:37:20,893
Well, my name is Hannibal King.
283
00:37:20,976 --> 00:37:23,312
And this little hellion
right here is Abigail.
284
00:37:23,854 --> 00:37:25,189
Whistler's daughter.
285
00:37:37,827 --> 00:37:40,496
I thought the vampires
killed Whistler's family.
286
00:37:40,579 --> 00:37:44,125
They did.
I was born later out of wedlock.
287
00:37:46,210 --> 00:37:48,462
When I came of age,
I tracked my dad down,
288
00:37:48,546 --> 00:37:49,922
and I told him I wanted in.
289
00:37:49,964 --> 00:37:52,508
Been doing it ever since.
290
00:37:59,223 --> 00:38:01,267
Welcome to the honeycomb hideout.
291
00:38:02,393 --> 00:38:04,395
How do you bankroll this operation?
292
00:38:04,478 --> 00:38:05,980
I date a lot of older men.
293
00:38:07,398 --> 00:38:09,358
Come on, man, I'm joking.
294
00:38:09,442 --> 00:38:11,152
You met Dex.
295
00:38:11,235 --> 00:38:12,528
This is Hedges.
296
00:38:12,611 --> 00:38:15,489
Sommerfield-she's the one who built
that new serum inhaler of yours.
297
00:38:15,573 --> 00:38:20,745
That runt you saw earlier,
that was Sommerfield's daughter Zoe.
298
00:38:22,830 --> 00:38:24,623
We call ourselves the Night stalkers.
299
00:38:25,332 --> 00:38:28,753
Hmm. Sounds like rejects
from a Saturday morning cartoon.
300
00:38:28,836 --> 00:38:32,631
We were gonna go with
the Care Bears, but, uh, that was taken.
301
00:38:36,218 --> 00:38:37,428
How many of you are there?
302
00:38:37,511 --> 00:38:38,637
There's enough.
303
00:38:38,679 --> 00:38:40,348
We operate in sleeper cells.
304
00:38:40,431 --> 00:38:42,850
When one goes down, another cell
activates to pick up the slack.
305
00:38:42,933 --> 00:38:45,728
Consider us your reinforcements.
306
00:38:47,063 --> 00:38:49,523
What, you amateurs
are supposed to be helping me?
307
00:38:51,692 --> 00:38:53,152
You?
308
00:38:54,236 --> 00:38:55,529
Look at you.
309
00:38:55,613 --> 00:38:56,906
You're kids.
310
00:38:57,698 --> 00:38:59,325
You're not ready to roll with this.
311
00:38:59,909 --> 00:39:01,911
I mean, look at the way you're dressed.
312
00:39:02,953 --> 00:39:04,747
What, that's supposed to be tactical?
313
00:39:05,581 --> 00:39:07,792
What is this? What is that?
"Fuck you."
314
00:39:07,875 --> 00:39:09,251
It's a joke, huh?
315
00:39:10,044 --> 00:39:12,380
What the fuck is wrong with y'all?
Y'all think this is a joke?
316
00:39:12,421 --> 00:39:15,132
You think this is a fucking sitcom?
317
00:39:15,633 --> 00:39:18,219
Okay, first off, that's just rude.
318
00:39:18,302 --> 00:39:22,139
Second, I'm pretty sure
we saved your ass back there.
319
00:39:24,684 --> 00:39:26,477
I'm impressed.
320
00:39:26,519 --> 00:39:29,689
Look, Blade, my father meant
for us to help you.
321
00:39:29,772 --> 00:39:32,692
Like it or not, we are all you got.
322
00:39:33,275 --> 00:39:36,028
What the hell makes you think
you know about hunting vampires?
323
00:39:36,112 --> 00:39:39,824
Well, here's for starters.
324
00:39:40,574 --> 00:39:42,034
I used to be one.
325
00:39:43,411 --> 00:39:44,870
Do I pass the audition?
326
00:39:46,664 --> 00:39:48,040
Rookies.
327
00:39:48,874 --> 00:39:51,252
Fucking Hannibal King!
328
00:39:51,335 --> 00:39:55,047
I should have ripped his bleeding heart
out when I had the chance!
329
00:39:56,424 --> 00:39:57,758
Ugh!
330
00:39:59,552 --> 00:40:00,928
Ugh!
331
00:40:02,847 --> 00:40:04,598
We had Blade.
332
00:40:04,682 --> 00:40:06,058
We had him!
333
00:40:06,142 --> 00:40:07,435
Ugh!
334
00:40:08,060 --> 00:40:10,980
And don't tell me "I told you so," Asher.
335
00:40:11,063 --> 00:40:12,982
What's wrong, half pint?
You need a time out?
336
00:40:13,065 --> 00:40:14,275
Blow me.
337
00:40:15,693 --> 00:40:17,862
We got caught with our pants down.
338
00:40:17,945 --> 00:40:19,321
Pants down?
339
00:40:19,405 --> 00:40:22,575
They pretty much
fucking ass-raped us.
340
00:40:22,658 --> 00:40:24,076
Oh, you loved it.
341
00:40:24,160 --> 00:40:25,786
Has he been told?
342
00:40:26,537 --> 00:40:28,456
About your failure?
343
00:40:29,665 --> 00:40:30,666
Yes.
344
00:40:32,543 --> 00:40:34,670
Maybe it's time I joined the game.
345
00:40:41,719 --> 00:40:44,972
You know the kind of woman
that just screams trouble?
346
00:40:45,765 --> 00:40:48,768
You see her and every warning bell
in your brain starts going off,
347
00:40:48,851 --> 00:40:52,897
but you still manage to ask
for her number.
348
00:40:52,980 --> 00:40:54,940
Well, that's all I ever hook up with.
349
00:40:55,024 --> 00:40:56,776
But this Betty...
350
00:40:57,735 --> 00:41:02,073
Whoa! She blew 'em all away
in the shitstorm sweepstakes.
351
00:41:02,615 --> 00:41:04,325
Her name is Danica Talos.
352
00:41:04,408 --> 00:41:05,951
You met her earlier.
353
00:41:06,077 --> 00:41:09,580
And unlike typical vampires,
her fangs are located in her vagina.
354
00:41:12,375 --> 00:41:13,959
Moving on.
355
00:41:14,043 --> 00:41:16,962
The man on her left
is her brother Asher,
356
00:41:17,046 --> 00:41:20,549
and this walking diaper stain
is Jarko Grimwood.
357
00:41:20,633 --> 00:41:22,301
I picked Danica up in a bar
358
00:41:22,385 --> 00:41:24,553
and spent the next five years
playing hide-and-go-suck
359
00:41:24,679 --> 00:41:27,139
as her little vampire cabana boy.
360
00:41:27,223 --> 00:41:29,725
Eventually, Abigail found me.
361
00:41:29,767 --> 00:41:33,396
Sommerfield managed to treat me
with a cure, and now I kill them.
362
00:41:34,980 --> 00:41:37,900
And that's basically
turning a frown upside-down.
363
00:41:39,735 --> 00:41:41,946
We need to pool our resources, Blade.
364
00:41:42,822 --> 00:41:43,948
"We"?
365
00:41:46,033 --> 00:41:47,368
Yeah, we.
366
00:41:48,202 --> 00:41:49,995
He's come back.
367
00:41:52,581 --> 00:41:53,999
Take a look at this.
368
00:41:59,213 --> 00:42:00,631
You gotta be kidding me.
369
00:42:04,093 --> 00:42:06,060
He is real.
BLADE BABA
370
00:42:06,095 --> 00:42:07,304
This is a piece of his armor.
371
00:42:07,388 --> 00:42:10,850
With it, we were able to extrapolate a
basic idea of what this fucker looked like.
372
00:42:10,975 --> 00:42:12,184
Check this out.
373
00:42:13,352 --> 00:42:15,896
Dracula's only one
of the names he's gone by.
374
00:42:15,938 --> 00:42:20,234
The Babylonians worshipped him
as Dagon, and now they call him Drake.
375
00:42:20,317 --> 00:42:23,696
If you believe in the legends,
he was born in ancient Sumeria.
376
00:42:32,329 --> 00:42:36,250
Nobody really knows the specifics
of his origin, but we do know this.
377
00:42:40,421 --> 00:42:41,839
He was the first of his kind.
378
00:42:42,882 --> 00:42:46,510
The patriarch of hominus nocturna.
379
00:42:51,932 --> 00:42:54,435
He was born perfect.
380
00:42:57,396 --> 00:43:02,360
And just like the great white shark,
this guy has never had to evolve.
381
00:43:02,943 --> 00:43:04,570
Forget the movies, forget the books.
382
00:43:04,653 --> 00:43:06,322
There's no happy ending with this guy.
383
00:43:08,991 --> 00:43:11,160
He's been there,
moving behind the scenes,
384
00:43:11,202 --> 00:43:15,664
cutting a bloody fucking path
through the ages, until suddenly...
385
00:43:18,084 --> 00:43:19,251
just like that...
386
00:43:22,963 --> 00:43:25,257
he up and disappeared.
387
00:43:25,383 --> 00:43:27,009
And then we heard a rumor.
388
00:43:27,093 --> 00:43:29,220
The vampires were searching for him.
389
00:43:29,345 --> 00:43:31,764
Some say he'd been sleeping
through the ages,
390
00:43:31,847 --> 00:43:34,934
that he'd retreated from a world
he'd become disgusted with.
391
00:43:35,017 --> 00:43:39,271
And according to our information, they
found him in Iraq about six months ago.
392
00:43:39,313 --> 00:43:41,148
And he was pissed.
393
00:44:06,090 --> 00:44:09,427
Don't try to use my name,
that's fatal
394
00:44:09,468 --> 00:44:12,138
Tried to claim my fame,
but that's fatal
395
00:44:12,221 --> 00:44:15,391
About to raise the pain,
that's fatal
396
00:44:15,474 --> 00:44:18,394
Tried to claim my fame,
but that's fatal
397
00:44:18,477 --> 00:44:21,272
About to raise the pain,
that's fatal
398
00:44:21,355 --> 00:44:24,859
Bite through your jugular vein,
that's fatal
399
00:44:38,372 --> 00:44:40,666
In the window...
400
00:44:40,708 --> 00:44:43,085
You sell vampire merchandise?
401
00:44:45,421 --> 00:44:46,672
Uh, yeah.
402
00:44:46,756 --> 00:44:48,132
Look around.
403
00:44:48,215 --> 00:44:49,884
We might have a few things.
404
00:44:52,845 --> 00:44:54,513
We've got Dracula lunchboxes.
405
00:44:54,597 --> 00:44:55,931
Did you see those?
406
00:44:56,015 --> 00:44:59,643
There's bobble heads, key chains.
407
00:45:00,144 --> 00:45:02,855
We've got just about anything.
408
00:45:02,938 --> 00:45:05,775
Even vampire vibrators.
409
00:45:09,570 --> 00:45:12,448
Was there something special
you needed?
410
00:45:14,325 --> 00:45:15,409
Hey, guy.
411
00:45:16,327 --> 00:45:17,787
She's talkin' to ya.
412
00:45:25,544 --> 00:45:27,088
What?
413
00:45:27,171 --> 00:45:29,090
You wanna kiss me, pretty boy?
414
00:45:29,173 --> 00:45:31,676
Aah!
415
00:45:31,759 --> 00:45:32,885
No!
416
00:45:32,968 --> 00:45:35,096
Tried to claim my fame,
but that's fatal
417
00:45:35,137 --> 00:45:38,391
About to raise the pain,
that's fatal
418
00:45:38,474 --> 00:45:40,726
Bite through your jugular vein,
that's fatal
419
00:45:40,810 --> 00:45:45,940
Aah!
420
00:45:46,107 --> 00:45:49,402
Aah!
421
00:45:56,784 --> 00:46:00,204
Bite through your jugular vein,
that's fatal
422
00:46:00,871 --> 00:46:01,997
Why wake up Drake now?
423
00:46:02,081 --> 00:46:04,166
That's exactly what we've been
trying to figure out.
424
00:46:04,250 --> 00:46:05,501
When I was under the fang,
425
00:46:05,584 --> 00:46:09,630
there used to be talk about
some kind of vampire final solution.
426
00:46:09,672 --> 00:46:11,674
But I could never figure out why
they'd want to destroy their food source.
427
00:46:11,757 --> 00:46:13,759
I mean, that makes no sense, right?
428
00:46:13,801 --> 00:46:15,386
They've always had plans
for the human race,
429
00:46:15,469 --> 00:46:17,972
and it seems likely
that whatever they're cooking up,
430
00:46:18,014 --> 00:46:19,849
Drake's return is part of it.
431
00:46:19,932 --> 00:46:20,932
Let's face it.
432
00:46:20,975 --> 00:46:23,102
We are fighting a losing battle here.
433
00:46:23,144 --> 00:46:25,688
So we kill a few hundred
of them a year-big deal.
434
00:46:25,771 --> 00:46:28,733
There are thousands of them out there,
maybe tens of thousands.
435
00:46:28,816 --> 00:46:30,026
We need a new tactic.
436
00:46:30,109 --> 00:46:31,277
Like what?
437
00:46:31,402 --> 00:46:32,862
A biological weapon.
438
00:46:34,572 --> 00:46:36,032
For you sighted people...
439
00:46:38,701 --> 00:46:40,786
here's a little show and tell.
440
00:46:40,870 --> 00:46:43,414
For the last year,
I've been working with synthesized DNA
441
00:46:43,497 --> 00:46:47,460
in order to create an artificial virus
targeted specifically at vampires.
442
00:46:47,543 --> 00:46:49,628
We're calling it Day Star.
443
00:46:49,712 --> 00:46:51,338
Think about it, Blade.
444
00:46:52,048 --> 00:46:54,550
We could wipe 'em all out
in one single move.
445
00:46:54,633 --> 00:46:56,385
So what's been holding you back?
446
00:46:56,427 --> 00:46:58,804
The lethality in vampires is still spotty.
447
00:46:58,888 --> 00:47:02,016
The bottom line is we need
a better strand of DNA to work with.
448
00:47:02,892 --> 00:47:04,935
We need Dracula's blood.
449
00:47:04,977 --> 00:47:07,605
Because Dracula is the progenitor
of the vampire race,
450
00:47:07,688 --> 00:47:10,072
his DNA is still pure.
451
00:47:10,107 --> 00:47:14,779
It hasn't been diluted by a hundred
generations of selective mutation.
452
00:47:14,862 --> 00:47:20,659
We get his blood, we can boost
Day Star’s viral efficacy to 100%.
453
00:47:20,743 --> 00:47:22,912
All the vampires go bye-bye.
454
00:47:24,121 --> 00:47:27,124
So, can we just
go right ahead and sign you up
455
00:47:27,208 --> 00:47:29,460
for one of our secret
Night stalker decoder rings?
456
00:47:35,341 --> 00:47:36,384
Oh.
457
00:47:36,467 --> 00:47:37,843
Holy shit.
458
00:47:37,885 --> 00:47:40,638
Um, gentlemen and hottie,
459
00:47:40,721 --> 00:47:43,516
uh, we have a wide assortment
of ass-kickery
460
00:47:43,599 --> 00:47:45,601
for your viewing pleasure today.
461
00:47:45,726 --> 00:47:49,438
Electronic pistol-comes in a variety
of tasty calibers.
462
00:47:50,439 --> 00:47:51,857
Explosive rounds.
463
00:47:51,941 --> 00:47:54,068
Yeah, but with
a concentrated burst of UV light
464
00:47:54,151 --> 00:47:56,112
instead of your standard hollow points.
465
00:47:56,195 --> 00:47:57,947
I call 'em sun dogs.
466
00:47:58,030 --> 00:48:01,242
Hedges. Super-size me, sweetheart.
467
00:48:03,703 --> 00:48:06,122
This little pea shooter-
it's a modified version
468
00:48:06,163 --> 00:48:08,916
of the Army's objective
individual combat weapon.
469
00:48:08,999 --> 00:48:10,710
Pick your poison-sun dogs, stakes,
470
00:48:10,793 --> 00:48:12,336
heat-seeking mini rockets.
471
00:48:12,420 --> 00:48:15,756
Basically, whatever gets you hard,
this puppy'll pump 'em out.
472
00:48:15,840 --> 00:48:18,801
Course, it doesn't have
the range of a sword, but...
473
00:48:20,511 --> 00:48:21,595
Oh, God.
474
00:48:21,679 --> 00:48:24,098
Over here, we, um-
475
00:48:24,181 --> 00:48:27,893
we call this the UV Arc.
476
00:48:27,935 --> 00:48:30,104
Whoa. Sorry.
477
00:48:30,187 --> 00:48:33,065
The two points are connected
by a powerful UV laser-
478
00:48:33,107 --> 00:48:35,151
- Hedges, I'll take it from here.
- Yes.
479
00:48:36,736 --> 00:48:38,404
This bad boy is half as hot as the sun.
480
00:48:38,446 --> 00:48:41,824
It can cut through vampires
like a knife through butter.
481
00:48:41,866 --> 00:48:45,202
We're still trying to sort out fact
from fiction when it comes to Dracula.
482
00:48:45,286 --> 00:48:47,621
Turning into mist?
Kinda doubt it.
483
00:48:47,705 --> 00:48:51,208
General shape-shifting?
Maybe.
484
00:48:51,917 --> 00:48:54,503
Not into a bat or a wolf
or anything like that,
485
00:48:54,587 --> 00:48:58,549
but another human,
with practice, could be possible.
486
00:48:59,425 --> 00:49:02,053
Because he wouldn't have
a traditional skeletal structure.
487
00:49:02,178 --> 00:49:05,431
Something more like a snake's,
with thousands of tiny bones-
488
00:49:05,514 --> 00:49:08,976
I have a-I have a question
about that, Hedges.
489
00:49:09,060 --> 00:49:10,936
Have you ever been laid?
490
00:49:11,729 --> 00:49:13,481
Many times.
491
00:49:13,564 --> 00:49:14,648
With ladies.
492
00:49:16,567 --> 00:49:18,152
Time for a little pressure.
493
00:49:18,861 --> 00:49:21,530
The weakest link
in the vampire chain of command
494
00:49:21,572 --> 00:49:23,699
has always been their familiars.
495
00:49:23,783 --> 00:49:26,035
Since the vampires can't go out
in the daylight,
496
00:49:26,118 --> 00:49:28,913
they get the humans to do
all their dirty work.
497
00:49:28,996 --> 00:49:30,915
We bleed the wannabes...
498
00:49:31,624 --> 00:49:33,834
Sooner or later,
they'll take us right to the real.
499
00:49:34,502 --> 00:49:36,087
I got you some new wheels.
500
00:49:36,170 --> 00:49:37,630
You take care of it now.
501
00:49:43,803 --> 00:49:45,179
She's making play lists.
502
00:49:46,055 --> 00:49:48,099
She likes to listen to MP3s
when she hunts.
503
00:49:48,224 --> 00:49:50,601
It's like her own
internal soundtrack, you know?
504
00:49:50,685 --> 00:49:54,730
Dark core, trip hop, whatever
kids are listening to these days.
505
00:49:55,439 --> 00:49:58,275
Me, I'm more of
a David Hasselhoff fan, you know?
506
00:50:00,152 --> 00:50:02,363
Come on, come on
like that, ya'll
507
00:50:04,407 --> 00:50:06,534
Come on, come on,
like that, y'all
508
00:50:07,576 --> 00:50:09,578
Let me see you say ho
509
00:50:31,392 --> 00:50:33,561
Let me see you say ho
510
00:50:38,482 --> 00:50:42,361
Aah!
511
00:50:46,365 --> 00:50:48,200
Ah! Aah!
512
00:50:53,998 --> 00:50:56,500
Eventually, you know,
your head is gonna pop off.
513
00:50:56,584 --> 00:50:58,878
Fuck! No, no!
Please, please! Please.
514
00:50:58,961 --> 00:51:00,171
Who's your handler?
515
00:51:00,254 --> 00:51:01,797
I don't know my fucking handler.
516
00:51:01,881 --> 00:51:03,674
I swear. I swear!
517
00:51:03,758 --> 00:51:05,926
Oh, shit! Please! Please!
518
00:51:10,765 --> 00:51:12,224
Oh, it's you.
519
00:51:12,975 --> 00:51:14,060
I'll take that.
520
00:51:14,935 --> 00:51:15,935
Come on!
521
00:51:15,978 --> 00:51:17,480
Let's go! Come on!
522
00:51:21,692 --> 00:51:23,944
Hello?
523
00:51:25,571 --> 00:51:27,990
Hello, this is Dr. Vance.
You paged me.
524
00:51:29,492 --> 00:51:30,492
It's for you.
525
00:51:30,534 --> 00:51:31,911
Yeah, go ahead.
526
00:51:32,495 --> 00:51:34,163
Hello?
527
00:51:34,246 --> 00:51:36,624
Aah!
528
00:51:37,416 --> 00:51:39,168
You know, at some point, you, uh,
529
00:51:39,251 --> 00:51:41,587
you might want to consider
sitting down with somebody.
530
00:51:41,670 --> 00:51:43,631
You know? Have a little share time?
531
00:51:43,673 --> 00:51:46,050
Kick back?
Get in touch with your inner child?
532
00:51:46,133 --> 00:51:47,134
That sort of thing?
533
00:51:47,218 --> 00:51:51,764
Also-just a thought-but you might
wanna consider blinking once in a while.
534
00:51:56,769 --> 00:52:00,815
I'm sorry, I, uh,
I ate a lot of sugar today.
535
00:52:18,165 --> 00:52:19,166
Hey.
536
00:52:19,250 --> 00:52:21,502
You just can't walk in here like-aah!
537
00:52:29,343 --> 00:52:30,469
Excuse me, sir.
538
00:52:37,727 --> 00:52:38,978
Don't do that.
539
00:52:56,829 --> 00:52:57,830
Where's Vance?
540
00:52:57,913 --> 00:52:59,999
I'm sorry, but you can't see
Dr. Vance right now.
541
00:53:09,216 --> 00:53:10,384
Sit.
542
00:53:15,264 --> 00:53:16,599
Can I, uh, can I help you?
543
00:53:16,640 --> 00:53:18,809
Remember me?
Time for payback.
544
00:53:18,893 --> 00:53:21,228
All right, Vance,
what the hell do you know?
545
00:53:23,898 --> 00:53:24,982
Oh, Jesus.
546
00:53:25,066 --> 00:53:26,233
It's him.
547
00:53:26,317 --> 00:53:28,027
Abby. It's Drake!
548
00:53:34,241 --> 00:53:36,410
Aah!
549
00:53:43,667 --> 00:53:46,337
So, you're the hunter they all fear.
550
00:53:46,420 --> 00:53:47,880
I had a feeling about you.
551
00:53:47,963 --> 00:53:49,215
Just shoot him!
552
00:53:49,298 --> 00:53:50,883
Go ahead, Blade.
553
00:53:50,966 --> 00:53:52,301
Show me what you're made of.
554
00:53:52,385 --> 00:53:53,427
Aah!
555
00:55:22,641 --> 00:55:25,144
Aah! Oh, my God!
556
00:55:25,227 --> 00:55:27,355
He got my baby!
557
00:55:27,438 --> 00:55:30,274
Aah! No! My baby!
558
00:56:29,875 --> 00:56:32,128
Ah, careful, Day walker.
559
00:56:32,211 --> 00:56:34,171
I've been told about you.
560
00:56:34,255 --> 00:56:36,298
Your weakness for humans.
561
00:56:36,382 --> 00:56:37,925
Why'd you kill Vance?
562
00:56:38,009 --> 00:56:40,261
He'd outlived his purpose.
563
00:56:40,803 --> 00:56:41,887
He died a good death.
564
00:56:42,221 --> 00:56:43,931
Quick, clean.
565
00:56:44,015 --> 00:56:46,017
I wouldn't know anything about that.
566
00:56:46,100 --> 00:56:47,476
You will.
567
00:56:49,311 --> 00:56:51,939
How are you able to survive in sunlight?
568
00:56:51,981 --> 00:56:54,275
Haven't you read Stoker's fable?
569
00:56:55,276 --> 00:56:58,029
I was the first of the vampires.
570
00:56:59,447 --> 00:57:01,240
I am unique.
571
00:57:01,323 --> 00:57:02,783
So that's why they brought you back.
572
00:57:02,908 --> 00:57:04,243
Of course.
573
00:57:04,326 --> 00:57:07,413
They believe through me
they could become Day walkers.
574
00:57:12,918 --> 00:57:14,420
Look at them down there.
575
00:57:14,503 --> 00:57:17,340
Scurrying around like insects.
576
00:57:17,965 --> 00:57:21,594
They don't know anything about honor
or living by the sword,
577
00:57:21,677 --> 00:57:23,304
not like you and I do.
578
00:57:23,846 --> 00:57:27,350
Do you think they could ever grasp
what it means to be immortal?
579
00:57:27,475 --> 00:57:28,726
You're not immortal.
580
00:57:29,518 --> 00:57:33,105
I must've heard hundreds of you rodents
make the same claim.
581
00:57:33,814 --> 00:57:36,692
Each one of them have tasted
the end of my sword.
582
00:57:36,776 --> 00:57:38,736
Perhaps I will too, then,
583
00:57:38,819 --> 00:57:42,448
but I think it is more likely
the next time we meet,
584
00:57:42,490 --> 00:57:44,825
you fall before mine.
585
00:57:45,659 --> 00:57:46,911
Catch!
586
00:58:05,805 --> 00:58:07,223
Cootchie coo.
587
00:58:09,225 --> 00:58:10,309
Did you see that guy?
588
00:58:10,351 --> 00:58:11,936
We're gonna lose, man.
We're gonna-
589
00:58:12,019 --> 00:58:14,271
Oh! God!
590
00:58:14,313 --> 00:58:16,273
We're gonna fucking lose!
591
00:58:16,732 --> 00:58:17,775
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold on.
592
00:58:17,983 --> 00:58:19,652
What are you-what is that?
What are you doing?
593
00:58:19,687 --> 00:58:21,153
It's an elastic protein, okay?
594
00:58:21,237 --> 00:58:22,697
It's gonna stop the hemorrhaging.
595
00:58:22,780 --> 00:58:23,864
Okay.
596
00:58:23,948 --> 00:58:25,074
Is it gonna hurt?
597
00:58:25,157 --> 00:58:26,992
Yeah, it's gonna sting a little.
598
00:58:27,034 --> 00:58:28,536
Really?
599
00:58:30,830 --> 00:58:32,832
Fuck me!
600
00:58:32,915 --> 00:58:34,083
Aah!
601
00:58:37,920 --> 00:58:39,755
I had a family once.
602
00:58:40,506 --> 00:58:42,883
Wife, two daughters.
603
00:58:47,263 --> 00:58:49,849
Then a drifter came calling
one evening.
604
00:58:51,183 --> 00:58:52,435
A vampire.
605
00:58:53,769 --> 00:58:56,063
He toyed with 'em first.
606
00:58:57,982 --> 00:59:01,944
Tried to make me decide
which order they'd die in.
607
00:59:03,279 --> 00:59:05,489
I've been doing this a long time.
608
00:59:05,573 --> 00:59:07,825
Since before you were born.
609
00:59:08,951 --> 00:59:11,328
I don't want this life for you, Abby.
610
00:59:54,288 --> 00:59:55,581
Hey, Blade.
611
00:59:55,664 --> 00:59:58,334
I got a question for you.
612
00:59:58,417 --> 01:00:01,003
Say we're successful.
Say we wipe out all the vampires.
613
01:00:01,087 --> 01:00:02,672
What then, huh?
614
01:00:03,422 --> 01:00:05,341
You ever ask yourself that?
615
01:00:06,425 --> 01:00:07,551
I mean, somehow,
616
01:00:07,635 --> 01:00:12,932
I- I don't picture you teaching karate
at the local Y.
617
01:00:23,734 --> 01:00:25,361
He hates me, doesn't he?
618
01:00:25,444 --> 01:00:26,737
Yeah.
619
01:00:41,627 --> 01:00:43,045
Why do you do that?
620
01:00:43,838 --> 01:00:48,134
Because there's something bad
inside of me.
621
01:00:49,677 --> 01:00:51,637
This keeps it from getting out.
622
01:00:51,721 --> 01:00:53,806
Why can't you just be nice?
623
01:00:59,437 --> 01:01:01,772
Because the world isn't nice.
624
01:01:07,570 --> 01:01:09,130
I found where the vampires are working.
625
01:01:09,405 --> 01:01:11,574
Biomedica Enterprises.
626
01:01:11,657 --> 01:01:14,452
They've been buying up
all sorts of supplies.
627
01:01:14,535 --> 01:01:16,078
Check it out.
628
01:01:17,079 --> 01:01:18,831
Taq polymerase,
629
01:01:18,914 --> 01:01:21,792
bone marrow growth supplement,
630
01:01:21,834 --> 01:01:24,837
genetic sequencing enzymes.
631
01:01:26,005 --> 01:01:27,590
You want a party favor?
632
01:01:27,673 --> 01:01:29,216
Lucky seven.
633
01:01:29,300 --> 01:01:30,926
Silver hollow points.
634
01:01:30,968 --> 01:01:32,511
Done.
635
01:02:02,083 --> 01:02:03,376
You wanted to see me?
636
01:02:04,251 --> 01:02:05,586
We've got trouble.
637
01:02:06,128 --> 01:02:08,422
Doing a little moonlighting, Chief?
638
01:02:08,464 --> 01:02:09,965
Shit!
639
01:02:21,686 --> 01:02:23,145
What are you doing here?
640
01:02:23,729 --> 01:02:24,772
Talk.
641
01:02:26,440 --> 01:02:27,483
Talk.
642
01:02:31,195 --> 01:02:32,571
Spill it!
643
01:02:32,655 --> 01:02:33,864
You know what we're doing.
644
01:02:34,615 --> 01:02:36,033
What's inside?
645
01:02:37,410 --> 01:02:39,453
Aah!
646
01:02:43,791 --> 01:02:46,585
Now, what's behind door number one?
647
01:02:48,587 --> 01:02:50,631
I can't tell you.
They-they'll kill me.
648
01:02:50,715 --> 01:02:52,842
Kill you?
Motherfucker, I'll kill you.
649
01:02:52,925 --> 01:02:54,427
I'll just enjoy it better.
650
01:03:02,810 --> 01:03:04,311
You know the routine.
651
01:03:21,287 --> 01:03:22,538
Lights.
652
01:03:25,708 --> 01:03:26,834
God in Heaven.
653
01:03:42,808 --> 01:03:44,477
What is this place?
654
01:03:45,436 --> 01:03:47,480
It's a blood farming facility.
655
01:03:53,652 --> 01:03:57,782
Vampires decided that hunting humans
on a piecemeal basis was...
656
01:03:57,823 --> 01:03:59,158
too inefficient.
657
01:04:00,159 --> 01:04:03,120
Why kill your prey
when you can keep them alive?
658
01:04:06,374 --> 01:04:08,376
Under optimal conditions,
a donor can generate
659
01:04:08,417 --> 01:04:11,212
anywhere from 50 to 100
pints of blood.
660
01:04:11,837 --> 01:04:13,506
Productive.
661
01:04:15,257 --> 01:04:16,842
Where do you get all these people?
662
01:04:18,511 --> 01:04:21,430
They got processing centers
in every major city.
663
01:04:21,472 --> 01:04:23,683
At any given time, there's what,
664
01:04:23,766 --> 01:04:27,478
two, three million homeless
wandering around America?
665
01:04:27,561 --> 01:04:29,438
They just pull 'em in off the streets.
666
01:04:31,440 --> 01:04:33,234
Nobody cares about them.
667
01:04:34,360 --> 01:04:36,862
We're doing this country
a service, really.
668
01:04:39,740 --> 01:04:41,992
Vampire final solution.
669
01:04:42,993 --> 01:04:45,037
Are they aware?
670
01:04:45,121 --> 01:04:47,081
Do they feel anything?
671
01:04:47,832 --> 01:04:50,042
They're in a chemical-induced coma.
672
01:04:50,126 --> 01:04:51,669
They're brain dead.
673
01:04:55,464 --> 01:04:56,882
Look at this.
674
01:04:57,550 --> 01:04:59,260
This the future you want?
675
01:04:59,343 --> 01:05:03,723
Don't you think that they have
a place for you in their future?
676
01:05:04,432 --> 01:05:06,100
We don't have a choice!
677
01:05:07,101 --> 01:05:09,603
They're going to win.
Can't you see that?
678
01:05:10,146 --> 01:05:11,355
He's come back!
679
01:05:11,439 --> 01:05:13,691
There's nothing stopping them now.
680
01:05:13,774 --> 01:05:15,276
There's me.
681
01:05:16,444 --> 01:05:17,695
Go!
682
01:05:18,946 --> 01:05:21,115
You got 20 seconds.
683
01:05:23,993 --> 01:05:25,369
Twenty.
684
01:05:31,959 --> 01:05:34,295
Shutdown password-what is it?
685
01:05:34,378 --> 01:05:36,088
Harvest.
686
01:05:37,256 --> 01:05:38,257
Put it in.
687
01:05:54,315 --> 01:05:55,441
Let's go.
688
01:06:07,995 --> 01:06:10,956
Where'd you go?
See? I turned my back on you.
689
01:06:10,998 --> 01:06:13,709
- Oh! You win.
- One more, one more.
690
01:06:13,793 --> 01:06:17,546
"Now, Nome King,
having never tried to be good,
691
01:06:17,630 --> 01:06:20,383
was very bad indeed."
692
01:06:21,509 --> 01:06:24,345
"Having decided to conquer
the land of Oz
693
01:06:24,387 --> 01:06:28,015
and to destroy the Emerald City..."
694
01:06:34,897 --> 01:06:36,440
This ain't no video game.
695
01:06:36,607 --> 01:06:37,983
This ain't no video game.
696
01:06:42,029 --> 01:06:43,072
Come on, now.
697
01:07:08,848 --> 01:07:11,892
Dude, you're dead.
698
01:07:19,483 --> 01:07:21,819
Mom, the lights are weird.
699
01:07:23,404 --> 01:07:24,697
What do you mean?
700
01:07:24,739 --> 01:07:26,282
They're going on and off.
701
01:07:29,744 --> 01:07:31,412
Guys?
702
01:07:32,872 --> 01:07:36,042
Zoe, I want you to go,
and I want you to hide, okay?
703
01:07:36,083 --> 01:07:38,669
Like we talked about. Go on.
704
01:10:16,202 --> 01:10:17,995
Something's not right.
705
01:11:34,155 --> 01:11:35,781
Zoe?
706
01:11:38,909 --> 01:11:40,119
Whistler.
707
01:12:56,612 --> 01:12:58,155
Use it.
708
01:13:00,616 --> 01:13:01,909
Use it.
709
01:13:05,955 --> 01:13:08,082
Use it.
710
01:13:12,878 --> 01:13:15,756
Aah!
711
01:13:29,145 --> 01:13:30,813
Back off, pooch.
712
01:13:34,442 --> 01:13:36,902
Jesus Christ!
713
01:13:38,362 --> 01:13:39,947
What the fuck?!
714
01:13:40,031 --> 01:13:41,323
Good dog.
715
01:13:41,407 --> 01:13:43,951
What the fuck?!
716
01:13:47,163 --> 01:13:48,414
His name's Pac-Man.
717
01:13:49,498 --> 01:13:53,419
We've been porting the vampire gene
into other species-experimenting.
718
01:13:53,461 --> 01:13:57,465
You made a god-damn
vampire Pomeranian?
719
01:13:58,841 --> 01:14:00,092
Yeah.
720
01:14:06,140 --> 01:14:07,641
Precious, isn't he?
721
01:14:07,725 --> 01:14:09,977
Well, that depends who you ask,
because clearly,
722
01:14:10,019 --> 01:14:12,063
this dog has a bigger dick than you.
723
01:14:13,189 --> 01:14:17,234
And when the fuck
did you see my dick, fuckface?
724
01:14:18,486 --> 01:14:20,154
Ow!
725
01:14:20,196 --> 01:14:22,823
I was talking to her!
726
01:14:26,577 --> 01:14:28,412
Poor King.
727
01:14:29,330 --> 01:14:32,625
You look so distraught!
728
01:14:36,921 --> 01:14:38,422
Give me that chair.
729
01:14:47,515 --> 01:14:49,725
You're tasting a little bland, lover.
730
01:14:49,767 --> 01:14:52,770
Are you getting enough
fatty acids in your diet?
731
01:14:52,812 --> 01:14:55,773
Have you tried lake trout?
732
01:14:55,856 --> 01:14:57,566
Mackerel?
733
01:14:57,650 --> 01:15:01,028
How about you take
a sugar-frosted fuck
734
01:15:01,112 --> 01:15:03,197
off the end of my dick?
735
01:15:03,280 --> 01:15:08,327
And how about everyone here
not saying the word "dick" anymore?
736
01:15:08,411 --> 01:15:11,163
It provokes my envy.
737
01:15:18,963 --> 01:15:20,881
Tell us about Blade, King.
738
01:15:20,965 --> 01:15:23,634
What's this weapon
he's been planning?
739
01:15:24,260 --> 01:15:26,262
I can tell you two things.
740
01:15:27,888 --> 01:15:33,853
One... your hairdo is ridiculous.
741
01:15:34,937 --> 01:15:40,234
Two, I ate a lot of garlic,
and I just farted.
742
01:15:40,276 --> 01:15:41,819
Silent but deadly.
743
01:15:43,279 --> 01:15:45,656
Spit it out, you fucking fruitcake!
744
01:15:45,740 --> 01:15:46,741
All right! Fuck!
745
01:15:46,824 --> 01:15:48,534
I'll tell you about the weapon.
746
01:15:56,959 --> 01:15:58,461
It's a new flavor crystal formula.
747
01:15:58,502 --> 01:16:00,382
Twice the chocolaty goodness,
half the calories.
748
01:16:00,463 --> 01:16:02,256
Plus, it helps
prevent tooth decay. There.
749
01:16:11,849 --> 01:16:13,934
You're brave, King.
750
01:16:14,018 --> 01:16:15,478
I'll give you that.
751
01:16:16,562 --> 01:16:20,483
But underneath all that swagger,
752
01:16:20,566 --> 01:16:23,486
I know what you really fear.
753
01:16:23,986 --> 01:16:27,490
What would hurt you
more than anything else.
754
01:16:40,878 --> 01:16:45,758
You don't want to go back
to being one of us, do you?
755
01:16:54,141 --> 01:16:58,229
I'm gonna bite you again, King.
756
01:16:58,270 --> 01:17:03,067
And I'm gonna leave you here
while you turn.
757
01:17:03,109 --> 01:17:06,904
I'm going to watch you day after day
758
01:17:06,946 --> 01:17:11,367
as the thirst
keeps building and building.
759
01:17:13,828 --> 01:17:15,413
And then,
760
01:17:15,496 --> 01:17:19,208
when you can't stand it anymore...
761
01:17:24,714 --> 01:17:27,466
I'm gonna bring the
little girl in here...
762
01:17:29,176 --> 01:17:30,970
for you to feed on.
763
01:17:32,847 --> 01:17:35,099
Would you like that, King?
764
01:17:36,684 --> 01:17:39,854
Would you enjoy taking her life?
765
01:17:55,911 --> 01:17:57,913
Now we're getting somewhere, my pet.
766
01:18:20,102 --> 01:18:21,395
Are you all right?
767
01:18:22,688 --> 01:18:24,690
Yeah. I'll be fine.
768
01:18:27,318 --> 01:18:29,362
Don't let it turn inward.
769
01:18:31,572 --> 01:18:34,742
I already has...
770
01:19:33,259 --> 01:19:34,552
He's one of ours.
771
01:19:34,635 --> 01:19:36,137
My name is Caulder.
772
01:19:36,220 --> 01:19:38,264
I'll be your driver this evening.
773
01:19:48,065 --> 01:19:50,568
Sommerfield left you a video message.
774
01:19:54,613 --> 01:19:56,866
If you're watching this,
I'm already dead.
775
01:19:57,783 --> 01:20:02,455
If Zoe's alive, I want you to promise me
that you'll take care of her, okay?
776
01:20:02,538 --> 01:20:05,207
I've been reading her
the Oz books every night.
777
01:20:06,417 --> 01:20:08,919
We just started reading
The Emerald City of Oz.
778
01:20:09,003 --> 01:20:11,422
You know, the one
with the Nome King?
779
01:20:14,091 --> 01:20:17,970
I think I've managed to cultivate
a workable strain of the Day Star virus.
780
01:20:18,012 --> 01:20:21,182
As a precaution, I transmitted
the genetic sequence to Caulder
781
01:20:21,265 --> 01:20:23,434
in case our main stock was destroyed.
782
01:20:24,268 --> 01:20:26,354
In order for it
to achieve maximum lethality,
783
01:20:26,437 --> 01:20:28,731
you're gonna need to inter fuse it
with Drake's blood.
784
01:20:29,607 --> 01:20:33,611
Now, if it works,
every vampire in the immediate vicinity
785
01:20:33,694 --> 01:20:35,196
should die almost instantly.
786
01:20:36,447 --> 01:20:37,948
There's one other thing.
787
01:20:38,532 --> 01:20:41,285
Blade, you need to know
788
01:20:41,369 --> 01:20:44,038
that there's a chance
the virus could destroy you, too.
789
01:20:44,080 --> 01:20:45,331
Because you're a hybrid,
790
01:20:45,373 --> 01:20:48,793
I- I'm not sure if your immune system
will be able to tolerate it.
791
01:20:50,002 --> 01:20:54,382
I'm sorry. We just didn't have
enough time to properly test it.
792
01:20:56,926 --> 01:21:00,554
So, shall we take a look
at the plague arrow?
793
01:21:01,639 --> 01:21:05,142
I only had time to fabricate
a small amount of Day Star.
794
01:21:06,018 --> 01:21:11,065
However, I was able to outfit it.
795
01:21:12,274 --> 01:21:14,443
A compressed gas projectile...
796
01:21:15,820 --> 01:21:21,701
that can be shot from one
of the four-barrel rifles or a bow.
797
01:21:24,203 --> 01:21:27,832
Either way, you must be sure
that the shot counts.
798
01:21:28,749 --> 01:21:31,210
You would simply not have enough
for a second shot.
799
01:21:41,095 --> 01:21:42,888
Do you know who I am?
800
01:21:43,389 --> 01:21:45,016
You're the Nome King.
801
01:21:46,517 --> 01:21:47,560
Ah.
802
01:21:47,685 --> 01:21:49,687
The Nome King.
803
01:21:49,770 --> 01:21:51,731
How sweet.
804
01:21:51,814 --> 01:21:54,942
Tell me, child,
do you want to die?
805
01:21:55,026 --> 01:21:56,527
I'm not afraid.
806
01:21:56,610 --> 01:21:58,112
I'll go to Heaven.
807
01:21:58,988 --> 01:22:00,197
There is no Heaven.
808
01:22:00,239 --> 01:22:03,659
No God, no angels.
809
01:22:03,743 --> 01:22:06,996
The only thing in your future
is nothingness.
810
01:22:07,079 --> 01:22:09,373
But what if you could change that?
811
01:22:09,457 --> 01:22:12,376
What if you could
remain a child forever?
812
01:22:13,210 --> 01:22:14,754
Wouldn't you like that?
813
01:22:14,795 --> 01:22:16,797
Wouldn't you accept that gift?
814
01:22:18,466 --> 01:22:21,093
My friends are coming to kill you.
815
01:22:43,783 --> 01:22:45,910
This blood
816
01:22:56,003 --> 01:22:57,171
Wake the night!
817
01:23:05,096 --> 01:23:07,515
It's gonna wake the night
818
01:23:13,354 --> 01:23:14,939
It's gonna wake the night
819
01:23:15,022 --> 01:23:16,774
Wake the night!
820
01:23:16,857 --> 01:23:18,734
This blood
821
01:23:21,946 --> 01:23:23,197
This blood
822
01:23:23,280 --> 01:23:25,700
It's gonna wake the night
823
01:23:25,741 --> 01:23:27,910
This blood
824
01:23:29,120 --> 01:23:30,705
This blood
825
01:23:30,788 --> 01:23:33,416
It's gonna wake the night!
826
01:23:47,555 --> 01:23:50,099
- This blood
- Wake the night!
827
01:23:57,356 --> 01:23:59,066
It's gonna wake the night
828
01:24:06,407 --> 01:24:08,492
- This blood
- Wake the night!
829
01:24:16,250 --> 01:24:17,918
Wake the night!
830
01:24:18,002 --> 01:24:19,503
This blood
831
01:24:20,671 --> 01:24:22,965
This blood
832
01:24:23,007 --> 01:24:25,176
It's gonna wake the night!
833
01:24:34,602 --> 01:24:36,729
Gonna be sorry you did that.
834
01:24:36,812 --> 01:24:37,813
Why?
835
01:24:40,274 --> 01:24:42,610
Nobody's coming for you, Kingshit.
836
01:24:44,737 --> 01:24:45,738
Sure they are.
837
01:24:46,655 --> 01:24:47,656
God-
838
01:24:47,740 --> 01:24:53,287
See, one of the things you fuckheads
need to know about us Night stalkers
839
01:24:53,329 --> 01:24:58,709
is that when you join our club, you get
all sorts of groovy little door prizes.
840
01:24:58,793 --> 01:25:03,547
And one of them is this nifty little tracking
node surgically implanted in your body.
841
01:25:05,591 --> 01:25:06,759
- Bullshit.
- Yeah.
842
01:25:10,054 --> 01:25:12,181
See, when one of us goes missing...
843
01:25:13,474 --> 01:25:16,227
the others,
they just dial up the satellite
844
01:25:16,310 --> 01:25:18,020
which is in space.
845
01:25:18,062 --> 01:25:19,730
And then presto.
846
01:25:20,523 --> 01:25:22,441
Instant cavalry.
847
01:25:23,442 --> 01:25:24,777
You like that, huh?
848
01:25:26,112 --> 01:25:27,446
Go fuck your sister.
849
01:25:27,530 --> 01:25:29,448
Okay, King.
850
01:25:30,700 --> 01:25:34,161
Where is this tracking node of yours?
851
01:25:35,162 --> 01:25:36,747
It's in my left ass check.
852
01:25:38,165 --> 01:25:39,458
Fine.
853
01:25:39,500 --> 01:25:41,252
It's in my right ass cheek.
854
01:25:43,004 --> 01:25:45,131
Okay, I'm-okay, seriously, now.
855
01:25:46,257 --> 01:25:49,677
It's in the meat of my butt,
just below the Hello Kitty tattoo.
856
01:25:53,264 --> 01:25:56,183
Seriously, just pull down
my tighty-whities and see for yourself.
857
01:25:56,225 --> 01:25:57,226
Enough!
858
01:25:57,309 --> 01:25:59,020
It's not funny anymore!
859
01:25:59,103 --> 01:26:01,689
No, it's not,
you horse-humping bitch!
860
01:26:01,731 --> 01:26:04,191
But it will be a few seconds from now.
861
01:26:05,526 --> 01:26:08,526
See, that tickle that you're feeling
in the back of your throat right now...
862
01:26:09,947 --> 01:26:12,616
that's atomized colloidal silver.
863
01:26:12,700 --> 01:26:15,286
It's being pumped through
the building's air conditioning system,
864
01:26:15,369 --> 01:26:18,122
you cock-juggling thundercunt!
865
01:26:27,173 --> 01:26:30,343
Which means the fat lady
should be singing
866
01:26:30,426 --> 01:26:34,096
right about now!
867
01:26:42,271 --> 01:26:43,898
This is awkward.
868
01:26:45,733 --> 01:26:47,485
Do you have a cell phone?
869
01:27:11,967 --> 01:27:15,179
Um... a little help here.
870
01:27:57,638 --> 01:27:59,682
- Are you all right?
- Yeah.
871
01:27:59,724 --> 01:28:01,225
- Where's Zoe?
- Drake's got her.
872
01:28:01,267 --> 01:28:02,643
Okay.
873
01:28:06,564 --> 01:28:07,648
Thank you.
874
01:28:08,899 --> 01:28:10,484
I brought your toys.
875
01:28:11,402 --> 01:28:12,820
Try to keep up.
876
01:28:32,048 --> 01:28:33,341
Aah!
877
01:30:21,073 --> 01:30:22,450
Abby!
878
01:30:22,575 --> 01:30:23,576
Hey.
879
01:30:25,077 --> 01:30:26,704
You okay?
880
01:30:26,746 --> 01:30:28,831
Okay. Let's get you out of here.
881
01:30:28,956 --> 01:30:30,166
Watch out!
882
01:30:50,978 --> 01:30:52,980
Fuck me.
883
01:30:55,775 --> 01:30:58,611
Oh, fuck me sideways!
884
01:31:02,531 --> 01:31:03,616
Oh, yeah.
885
01:31:04,241 --> 01:31:06,535
He's a cute little guy, aren't ya?
886
01:31:06,577 --> 01:31:07,787
Good little puppies.
887
01:31:07,870 --> 01:31:09,830
Yeah, you're gonna stay.
888
01:31:09,872 --> 01:31:11,415
You stay.
889
01:31:11,457 --> 01:31:13,668
Oh. There's a pretty smile.
890
01:31:14,251 --> 01:31:15,336
Yeah.
891
01:31:15,419 --> 01:31:17,129
I'm going to, uh...
892
01:31:57,712 --> 01:31:59,088
Hey, dick face.
893
01:31:59,130 --> 01:32:01,007
You seen my dog?
894
01:32:01,090 --> 01:32:03,134
Have you tried the lobby?
895
01:32:05,469 --> 01:32:06,554
Thank you.
896
01:32:12,518 --> 01:32:13,769
Fuck...
897
01:32:13,811 --> 01:32:14,979
Come on, King.
898
01:32:15,062 --> 01:32:16,397
This.
899
01:32:33,998 --> 01:32:35,374
Blade.
900
01:32:36,542 --> 01:32:38,169
Ready to die?
901
01:32:40,880 --> 01:32:43,049
I was born ready, motherfucker.
902
01:32:45,843 --> 01:32:47,428
Motherfucker.
903
01:32:47,511 --> 01:32:49,013
I like that.
904
01:32:50,139 --> 01:32:52,433
Aah!
905
01:33:50,408 --> 01:33:52,201
Aah!
906
01:34:06,674 --> 01:34:08,009
Aah!
907
01:34:16,976 --> 01:34:18,936
Aah!
908
01:34:25,568 --> 01:34:27,403
You broke my arm!
909
01:36:23,477 --> 01:36:25,980
Aah!
910
01:38:17,133 --> 01:38:19,593
Are you ready to die, motherfucker?
911
01:39:44,553 --> 01:39:45,888
Give it up.
912
01:39:45,971 --> 01:39:47,473
Come on.
Give it up, King.
913
01:39:48,015 --> 01:39:50,309
Give it up.
Give it up.
914
01:39:50,351 --> 01:39:51,560
Give it up.
915
01:40:18,713 --> 01:40:20,131
Hang in there, kitten.
916
01:40:20,172 --> 01:40:21,549
I'll get help.
917
01:40:32,018 --> 01:40:34,145
Funny, isn't it?
918
01:40:34,687 --> 01:40:38,983
All this time, my people were trying
to create a new kind of vampire,
919
01:40:39,066 --> 01:40:42,236
when one already exists.
920
01:40:43,904 --> 01:40:45,573
I don't need to survive.
921
01:40:45,698 --> 01:40:48,868
The future of our race rests with you.
922
01:40:50,369 --> 01:40:52,204
You fought with honor.
923
01:40:52,246 --> 01:40:53,998
I respect that.
924
01:40:55,499 --> 01:40:57,460
Allow me a parting gift.
925
01:40:58,919 --> 01:41:00,421
But remember this.
926
01:41:01,255 --> 01:41:04,508
Sooner or later,
927
01:41:04,592 --> 01:41:08,095
the thirst always wins.
928
01:44:36,220 --> 01:44:37,805
♪ Y o, yo ♪
929
01:44:37,888 --> 01:44:39,890
♪ It's the feast of the blood ♪
930
01:44:39,974 --> 01:44:41,559
♪ Unleash the beast within ♪
931
01:44:41,600 --> 01:44:44,520
♪ I walk around with the strength ♪
♪ of a hundred men ♪
932
01:44:45,271 --> 01:44:47,148
♪ You best run before I count to ten ♪
933
01:44:47,231 --> 01:44:50,401
♪ Blood dripping from my canine ♪
♪ like a fountain pen ♪
934
01:44:50,484 --> 01:44:53,362
♪ The shape-shifting mirror image ♪
♪ flash phototype ♪
935
01:44:53,404 --> 01:44:56,490
♪ The everlasting vision, ♪
♪ the red battle type ♪
936
01:45:27,355 --> 01:45:30,274
♪ Try to use my name, that's fatal ♪
937
01:45:30,358 --> 01:45:33,277
♪ Tried to claim my fame, ♪
♪ but that's fatal ♪
938
01:45:33,319 --> 01:45:36,322
♪ About to raise the pain, ♪
♪ that's fatal ♪
939
01:45:36,405 --> 01:45:39,617
♪ Bite through your jugular vein, ♪
♪ that's fatal ♪
940
01:45:39,700 --> 01:45:41,619
♪ Walk with me, ♪
♪ come on, walk with me ♪
941
01:45:41,702 --> 01:45:44,580
♪ Come on, walk with me, ♪
♪ come on, walk with me ♪
942
01:45:44,747 --> 01:45:47,750
♪ Come on, walk with me, ♪
♪ come on, walk with me ♪
943
01:45:47,833 --> 01:45:51,003
♪ Come on, walk with me, ♪
♪ walk with me ♪
944
01:45:51,087 --> 01:45:54,507
♪ I strike back with a vengeance, ♪
♪ The father, your descendants ♪
945
01:45:54,590 --> 01:45:57,760
♪ And I can't be deflected ♪
♪ by your silver cross pendants ♪
946
01:45:57,843 --> 01:46:00,680
♪ Bloody holy water, ♪
♪ you made the false images ♪
947
01:46:00,721 --> 01:46:03,683
♪ What's waiting for the sickle? ♪
♪ You're like the nemesis ♪
948
01:46:03,724 --> 01:46:06,894
♪ Sting like the scorpion, ♪
♪ strike with the force again ♪
949
01:46:06,977 --> 01:46:10,439
♪ My blood in those ♪
♪ who revitalize the corpse I'm in ♪
950
01:46:10,523 --> 01:46:13,442
♪ And the last thing, ♪
♪ they said the dead would walk again ♪
951
01:46:13,526 --> 01:46:16,570
♪ The blind, deaf and the dumb ♪
♪ will talk again ♪
952
01:46:16,612 --> 01:46:19,073
♪ Try to use my name, that's fatal ♪
953
01:46:19,198 --> 01:46:22,618
♪ Trying to claim my fame, ♪
♪ that's fatal ♪
954
01:46:22,702 --> 01:46:25,287
♪ About to raise the pain, ♪
♪ that's fatal ♪
955
01:46:25,371 --> 01:46:28,416
♪ Bite through your jugular vein, ♪
♪ that's fatal ♪
956
01:47:06,162 --> 01:47:09,081
♪ You don't even know me ♪
957
01:47:09,123 --> 01:47:12,084
♪ You can't even see me ♪
958
01:47:12,126 --> 01:47:14,754
♪ Friendlier than daylight ♪
959
01:47:14,837 --> 01:47:17,715
♪ Now I'm back, now I'm back again ♪
960
01:47:17,798 --> 01:47:20,676
♪ Don't be scared, baby ♪
961
01:47:20,760 --> 01:47:23,971
♪ Can't you see I'm thirsty? ♪
962
01:47:24,055 --> 01:47:26,640
♪ Friends of the daylight ♪
963
01:47:26,766 --> 01:47:29,894
♪ Let me drink, ♪
♪ let me drink, my friend ♪
964
01:47:29,977 --> 01:47:32,772
♪ Don't be scared, baby ♪
965
01:47:32,855 --> 01:47:35,733
♪ Don't be afraid ♪
966
01:47:35,775 --> 01:47:38,611
♪ Friends of the daylight ♪
967
01:47:38,694 --> 01:47:41,697
♪ And I'm back, and I'm back again ♪
968
01:47:41,739 --> 01:47:44,659
♪ Never going nowhere ♪
969
01:47:44,742 --> 01:47:47,953
♪ You can't run from me ♪
970
01:47:48,037 --> 01:47:50,665
♪ Day or night, baby ♪
971
01:47:50,748 --> 01:47:54,794
♪ Can I drink, can I drink again? ♪
972
01:47:55,252 --> 01:47:57,129
♪ Yeah ♪
973
01:47:57,588 --> 01:48:02,093
♪ Yeah ♪
974
01:48:02,635 --> 01:48:06,263
♪ Can we drink, ♪
♪ can we drink, my friend? ♪
975
01:48:06,347 --> 01:48:09,183
♪ Don't be scared, baby ♪
976
01:48:09,350 --> 01:48:11,811
♪ Don't be scared, baby ♪
977
01:48:11,852 --> 01:48:14,480
♪ Can't you see I'm thirsty? ♪
978
01:48:14,563 --> 01:48:16,899
♪ And I'm back, and I'm back again ♪
979
01:48:16,983 --> 01:48:19,652
♪ First things first, man, ♪
♪ you can't fight the thirst ♪
980
01:48:19,735 --> 01:48:22,655
♪ You can't call the doctor, ♪
♪ you can't call the nurse ♪
981
01:48:22,738 --> 01:48:25,449
♪ You got that Louis logo ♪
♪ on the side of your purse ♪
982
01:48:25,533 --> 01:48:28,744
♪ And those tight minis ♪
♪ about to make me burst ♪
983
01:48:28,828 --> 01:48:31,747
♪ I can't think, ♪
♪ let me sink into your jugular ♪
984
01:48:31,789 --> 01:48:34,709
♪ Come have a drink ♪
♪ with the thirsty love guzzler ♪
985
01:48:34,750 --> 01:48:37,253
♪ From the dark side, ♪
♪ baby, don't be afraid ♪
986
01:48:37,294 --> 01:48:40,673
♪ You can't fight the thirst ♪
♪ nor escape the plague ♪
987
01:48:40,715 --> 01:48:43,884
♪ I've been scopin' ya ♪
♪ hoping you'd be open to ♪
988
01:48:43,926 --> 01:48:46,887
♪ Take a sip of the potion ♪
♪ 'cause it's overdue ♪
989
01:48:46,971 --> 01:48:49,974
♪ It's not your ordinary, ♪
♪ it's a special brew ♪
990
01:48:50,057 --> 01:48:52,893
♪ In the heat of the night, ♪
♪ I will rescue you ♪
991
01:48:54,353 --> 01:48:56,856
♪ Never going nowhere ♪
992
01:48:56,939 --> 01:49:00,151
♪ You can't run from me ♪
993
01:49:00,192 --> 01:49:02,987
♪ Day or night, baby ♪
994
01:49:03,029 --> 01:49:06,824
♪ Can I drink, can I drink again? ♪
995
01:49:07,658 --> 01:49:09,118
♪ Yeah ♪
996
01:49:09,744 --> 01:49:14,332
♪ Yeah ♪
997
01:49:14,915 --> 01:49:18,419
♪ Can we drink, ♪
♪ can we drink, my friend? ♪
998
01:49:18,502 --> 01:49:21,172
♪ Don't be scared, baby ♪
999
01:49:21,339 --> 01:49:24,300
♪ Don't be scared, baby ♪
1000
01:49:24,383 --> 01:49:26,927
♪ Can't you see I'm thirsty? ♪
1001
01:49:27,011 --> 01:49:30,222
♪ And I'm back, and I'm back again ♪
1002
01:49:30,306 --> 01:49:32,725
♪ Allow me a parting gift. ♪
1003
01:49:33,809 --> 01:49:35,603
♪ But remember this. ♪
1004
01:49:36,312 --> 01:49:39,565
♪ Sooner or later, ♪
1005
01:49:39,649 --> 01:49:43,194
♪ the thirst will always win. ♪
1006
01:50:03,255 --> 01:50:06,217
♪ And I'm back, and I'm back again ♪